Sears 385.1883 User Manual
Page 130
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/718473/130/background.png)
1. Unplug the machine and remove the
presser toot and needle.
2. Remove the bobbin cover plate.
3. Remove the screw on the left side of
the needle with the large screw
driver.
4. Remove the needle plate.
Take out the bobbin. Lift up the
bobbin holder and remove it.
6. Use the lint brush to clean the teed
dogs, hook race and bobbin holder.
Also use a soft, drv cloth.
7. Line up the iriangie marks and
position the bobbin holder so the
notch fits next to the stopper in
the hook race.
Chemin de navette et griffes d'entraînement
1. Débranchez le cordon électrique, 5. Sortez la canette. Soulevez le porte
pins retirez le pied presseur et canette et sortez-te aussi,
l’aigmik.
2.
Enlevez le couvercle de navette.
3. Prenez le gros tournevis et enlevez la
VIS qui est à gauche du trou d'aiguille.
4. Retirez la platine d’aiguille.
6. Avec ta pente brosse, nettoyez les
griffes d’entramement, te chemin de
navette et le porte-canette.
Passez un chiffon doitx et sec.
7. Alignez les marques ronges et
reposez le porte-canette de manière
que le bouton soit contre la butée
dans le chemin de navette, comme
montre Ci-dessus.
Limpieza del Carril del Gancho e Impelente de Dientes
1. Desenchufe la máquina y retire ci pie 5. Retire la bobma. Alce eí sujetador de
prénsatelas y la aguja.
la bobina y sáquelo.
2. Retíre la tapa de la cubierta de la
bobina.
3. Retire el tomillo del lado izquierdo de
la aguja con el destornillador grande.
4. Retire la tapa de aguja.
122
6. Utilice el cepillo de hilachas para
limpiar el impelente de dientes, el
carril de gancho y el sujetador de la
bobina.
Utilice
también
un
trapo
suave y seco.
7. Alinee las marcas en triángulo y
coloque el sujetador de la bobina en
forma tal que la muesca o marca
encaje enseguida dei reletiedor dentro
del Carril del gancho.