Panasonic NVRZ1EG User Manual

Page 24

Advertising
background image

47

SVENSKA

ESPAÑOL

46

ITALIANO

ENGLISH

Ajuste del visor

Antes de utilizar el visor, ajústelo a su vista para que pueda
ver y leer claramente las indicaciones del visor.

1

Conecte el adaptador de CA o instale una
batería cargada.

2

Mueva el interruptor [CAMERA/OFF/VCR] a
[CAMERA] o [VCR].

Conecte el interruptor mientras presiona el botón

1

.

3

Si fuera necesario, ajuste el ángulo del visor
inclinándolo hacia arriba.

¡

El visor puede inclinarse hacia arriba hasta 90

u

.

4

Ajuste girando la palanca del corrector del
ocular

2

.

No se debe apuntar el visor o el objetivo de la videocámara
directamente hacia el sol, esto puede dañar las piezas en el
interior de la videocámara.

3

Si entra la luz del sol u otra luz fuerte en el visor, puede
producirse centelleo en la pantalla del visor.

4

Bloquee esta

luz y desaparecerá este fenómeno después de unos minutos
y no afecta la imagen grabada.

Si aparece un objeto de gran contraste o un menú en el visor,
puede quedar una imagen fantasma temporalmente.

5

Sin

embargo, esto no es un mal funcionamiento y no afecta la
imagen grabada.

Ajuste de la correa de la empuñadura

Ajuste la longitud de la correa de forma que pueda oprimir
fácilmente el botón de inicio/parada de grabación

6

con el

pulgar y presionar la palanca del zoom [W/T]

7

con el índice

o dedo mayor.

Uso de la tapa de objetivo

Saque la tapa de objetivo de la visera del objetivo y enganche
en el sujetador de tapa en la correa de la empuñadura

8

.

Justering av sökaren

Justera sökaren efter din syn innan du använder den så att
sökarindikeringarna syns klart och tydligt.

1

Koppla in nätadaptern eller sätt på ett uppladdat
batteri.

2

Ställ strömbrytaren [CAMERA/OFF/VCR] på
[CAMERA] eller [VCR].

Håll knapp

1

intryckt medan du flyttar strömbrytaren.

3

Justera vid behov sökarens vinkel genom att
luta den uppåt.

¡

Det går att vrida sökaren upp till 90

u

uppåt.

4

Justera genom att vrida på
okularinställningsspaken

2

.

Rikta aldrig videokamerans objektiv eller sökare rakt mot
solen, eftersom det kan leda till skador inuti videokameran.

3

Om det kommer in solljus eller annat starkt ljus i sökaren
uppstår det glittrande störningar på sökarskärmen

4

. Om du

blockerar ljuset försvinner detta fenomen igen efter ett par
minuter, och bilden som faktiskt spelas in påverkas inte.

Om ett motiv med stark kontrast eller en meny visas i
sökaren kan det hända att en spökbild dröjer kvar en kort
stund.

5

Detta är dock inget fel och påverkar inte bilden som

faktiskt spelas in.

Justering av handremmen

Justera längden på handremmen så att du lätt kan trycka på
inspelningsstart/stoppknappen

6

med tummen och sköta

[W/T]-zoomknappen

7

med pekfingret eller långfingret.

Hantering av linsskyddet

Ta av linsskyddet från linskåpan och sätt fast det i
linsskyddshållaren på handremmen

8

.

0:00.00

0:00.00

1

2

3

8

6 7

4

5

2

4

3

CAMERA

OFF

VCR

1

Adjusting the Finder

Before using the Finder, adjust it to your eyesight so that the
indications in the Finder are clear and easy to read.

1

Connect the AC Adaptor or attach a charged
Battery.

2

Set the [CAMERA/OFF/VCR] Switch to
[CAMERA] or [VCR].

Turn the switch while pressing the button

1

.

3

If necessary, adjust the angle of the Finder by
tilting it upward.

¡

The Finder can be tilted upward up to 90

u

.

4

Adjust by turning the Eyepiece Corrector Lever

2

.

Never aim the Movie Camera with its Finder or Lens directly at
the sun; this could damage internal parts of the unit.

3

If sunlight or other strong light enters the Finder, sparkling
noise occurs on the Finder screen.

4

If you block off the

light, this phenomenon disappears after a few minutes and
does not affect the recorded picture.

If a subject with strong contrast or a menu is displayed in the
Finder, a ghost image may remain temporarily.

5

However,

this is not a malfunction and does not affect the recorded
picture.

Adjusting the Grip Belt

Adjust the length of the Grip Belt so that you can easily press
the Recording Start/Stop Button

6

with your thumb and push

the [W/T] Zoom Lever

7

with your index or middle finger.

Handling the Lens Cap

Remove the Lens Cap from the Lens Hood and attach it to the
Lens Cap Holder on the Grip Belt

8

.

Regolazione del mirino

Prima di utilizzare il mirino, adattatelo alla vostra vista, di
modo che le indicazioni al suo interno siano nitide e facilmente
leggibili.

1

Collegate l’alimentatore CA o inserite una
batteria carica.

2

Impostate l’interruttore [CAMERA/OFF/VCR] su
[CAMERA] o [VCR].

Per far ruotare l’interruttore tenete premuto il tasto
centrale

1

.

3

Se necessario, estraete il mirino tirandolo verso
l’alto e regolate la sua angolazione.

¡

Il mirino può essere inclinato verso l’alto di un massimo
di 90

u

.

4

Ruotate la leva

2

per regolare la correzione

diottrica.

Non puntate mai direttamente verso il sole il mirino o l’obiettivo
della movie; le parti interne dell’apparecchio potrebbero
danneggiarsi.

3

Se il mirino viene colpito dalla luce del sole o da un’altra forte
sorgente di luce, sullo schermo del mirino potrebbero
prodursi degli scintillii

4

. Il fenomeno scompare in pochi

minuti se viene mascherata la sorgente di luce e, comunque,
non ha influenza sulle immagini registrate.

Se sul mirino viene visualizzato un soggetto con forte
contrasto o un menu, potrebbe prodursi temporaneamente un
effetto “ghost” (doppia immagine o ombra).

5

Non si tratta,

tuttavia, di un difetto di funzionamento e non influisce
assolutamente sull’immagine registrata.

Regolazione della cinghietta

Regolate la cinghietta in modo da poter premere agevolmente
il tasto di Avvio/Arresto

6

con il pollice e la leva Zoom [W/T]

7

con l’indice o il medio.

Copri-obiettivo

Togliete il copri-obiettivo dal paraluce e agganciatelo
all’apposito supporto sulla cinghietta

8

.

Advertising
This manual is related to the following products: