Panasonic NVRZ1EG User Manual

Page 69

Advertising
background image

137

136

SVENSKA

ITALIANO

ESPAÑOL

ENGLISH

Doblaje

(copiado)

Mediante la conexión de un cable AV (no incluido), puede
copiar el cassette grabado con esta videocámara en un VCR.

1

Conecte el adaptador de CA.

2

Coloque un cassette grabado en la videocámara
y conmute al modo VCR.

3

Coloque un cassette sin grabar en el VCR y
póngalo en el modo de pausa de grabación.

4

Reproduzca en la videocámara.

5

Empiece a grabar en el VCR.

6

Después de llegar al final de la grabación original:

Deje de grabar en el VCR.

7

Deje de reproducir en la videocámara.

Como la calidad de la imagen del cassette doblado es

ligeramente menor, se recomienda seleccionar el modo de
velocidad normal (modo SP) en el VCR para doblaje.
(SP son las siglas en inglés de Reproducción Normal.)

Si su VCR tiene un interruptor de edición, actívelo para

obtener una óptima calidad de imagen del cassette doblado.

Kopiering

Det går att kopiera kassetter som är inspelade med denna
videokamera till en videobandspelare genom att koppla ihop
apparaterna med en A/V-kabel (medföljer ej).

1

Koppla in nätadaptern.

2

Sätt i den inspelade kassetten i videokameran,
och ställ videokameran i VCR-läget.

3

Sätt i en oinspelad kassett i videobandspelaren
och ställ den i inspelningspausläge.

4

Starta uppspelningen på videokameran.

5

Starta inspelningen på videobandspelaren.

6

När originalinspelningen tar slut:

Avbryt inspelningen på videobandspelaren.

7

Avbryt uppspelningen på videokameran.

Eftersom bildkvaliteten blir något sämre på kopian

rekommenderar vi att du ställer in normal hastighet (SP) på
videobandspelaren vid kopiering. (SP är en förkortning av
Standard Play, som här betyder normal hastighet.)

Om din videobandspelare är försedd med en

redigeringsomkopplare så slå på den för att förbättra
bildkvaliteten på kopian.

Duplicazione

(Copia)

Utilizzando un cavo AV (non in dotazione) potrete duplicare
su un videoregistratore la cassetta che contiene le riprese.

1

Collegate l’alimentatore CA.

2

Inserite nella movie la cassetta contenente le
riprese e selezionate sulla movie il modo VCR.

3

Inserite una cassetta vergine nel
videoregistratore e mettete il videoregistratore
in Pausa di Registrazione.

4

Avviate la riproduzione sulla movie.

5

Avviate la registrazione sul videoregistratore.

6

Al termine della duplicazione:

Fermate la registrazione sul videoregistratore.

7

Fermate la riproduzione sulla movie.

Dato che nella duplicazione delle immagini si ha una leggera
perdita di qualità, vi consigliamo di impostare sul
videoregistratore la velocità standard (Modo SP).
(SP sta per Standard Play.)

Per ottenere dalla vostra duplicazione la migliore qualità di
immagine possibile, attivate l’eventuale interruttore Edit del
vostro videoregistratore.

BLC

1

4

7

3,5,6

AUDIO OUT

VIDEO OUT

2

V
A

1

VIDEO IN

AUDIO IN

CAMERA

OFF

VCR

Dubbing

(Copying)

By connecting an AV Cable (not supplied), you can copy the
cassette recorded with this Movie Camera onto a VCR.

1

Connect the AC Adaptor.

2

Insert the recorded cassette into the Movie
Camera and put it in the VCR Mode.

3

Insert an unrecorded cassette into the VCR and
put it in the Recording Pause Mode.

4

Start playback on the Movie Camera.

5

Start recording on the VCR.

6

After reaching the end of the original recording:

Stop recording on the VCR.

7

Stop playback on the Movie Camera.

As the picture quality on the dubbed cassette is slightly

reduced, we recommend that you select the standard
speed (SP Mode) on the VCR for dubbing.
(SP means Standard Play.)

If your VCR is equipped with an Edit Switch, turn it on to

ensure optimum picture quality of the dubbed cassette.

Advertising
This manual is related to the following products: