Handhabung, Handling, Manipulation – Dick SM-111 230V User Manual

Page 30

Advertising
background image

9

30

A

Der Schleifwinkel (Gesamtschleifwinkel
SW)
kann in 4 verschiedene Winkel einge-
stellt werden: ca. 24°, 28°, 32° + 36°. Der
Schleifwinkel 32° (Standardeinstellung) ist
vom Werk voreingestellt.

B / C

Netzstecker ziehen!
Um den Schleifwinkel zu ändern, Kreuz-
griffschraube (3473) lösen und Messerfüh-
rung (3278, links 3279) bis zum Anschlag
nach außen schieben. Anlagefläche (AF) in
Richtung Schleifscheibe aufklappen, bis
sich die Feder außerhalb der Nut der
Winkelpyramide (3209) befindet. Win-
kelpyramide von Hand nach oben anheben
und in die gewünschte Schleifwinkelpositi-
on verdrehen. Die Markierungen auf den
Winkelpyramidenflächen entsprechen ca.
folgenden Gesamtschleifwinkeln (SW): I =
36°, II = 32°, III = 28°, IIII = 24°. Die
gewünschte Schleifwinkelfläche der Win-
kelpyramide muss in Richtung Schleifflä-
che der Schleifscheibe zeigen.
Anlagefläche (AF) wieder zurückklappen
und in Winkelpyramide einrasten.
Um einen symmetrischen Gesamtschleif-
winkel (SW) zu erhalten, muss bei der
rechten und der linken Messerführung der
gleiche Schleifwinkel eingestellt sein
(Abb. A).

D / E

Um eine gute und sichere Messerführung
zu gewährleisten, Messerführungen (3278,
links 3279)
so nahe wie möglich an die
Schleifscheiben heranstellen, ohne diese
zu berühren. Dazu Kreuzgriffschraube
(3473) lösen und nach dem Verstellen
wieder fest anziehen. Die Schleifwinkelein-
stellung bleibt dabei unverändert.

Netzstecker einstecken. Maschine einschal-
ten und 1 Minute Probe laufen lassen. Bei
ungewöhnlichem Verhalten Maschine sofort
ausschalten und alle Einzelteile auf ord-
nungsgemäßen Zustand und Montage über-
prüfen.

A

The grinding angle (overall grinding angle
SW)
can be set to 4 different angles:
approx. 24°, 28°, 32° + 36°. The grinding
angle of 32° is the factory default setting.

B / C

Disconnect machine from power supply!
To change the grinding angle, loosen
capstan headed screw (3473) and push
knife guide up fully against the outside
(3278, left 3279). Open contact surface
(AF) in the direction of grinding wheel until
spring is located outside of slot of elbow
pyramid (3209). Maunually lift elbow
pyramid and set to desired grinding angle.
The markings on the elbow pyramid
surfaces approximately correspond to the
following overal grinding angles (SW): I =
36°, II = 32°, III = 28°, IIII = 24°. The desired
grinding angle surface of the elbow
pyramid must point to the grinding surface
of the grinding wheel.
Click back contact surface (AF) and snap
into elbow pyramid.
To achieve a symmetrical overall grinding
angle (SW), the setting of the grinding
angle for right and left knife guide must be
identical (ill. A).

D / E

To guarantee a good and sure knife
guidance, approach knife guiding devices
(3278, left 3279) as near as possible to
grinding wheels without letting them
touch. For this purpose, loosen capstan
headed screw (3473) and after adjusting
tighten again.

Insert plug. Switch on machine and run for
1 minute to test. In the event of abnormal
behaviour, switch off machine immediately
and check all components for proper
condition and assembly.

A

L’angle d’affûtage (angle d’affûtage total
SW)
peut être réglé sur 4 angles différents:
env. 24°, 28°, 32°, 36°. L’angle d’affûtage
de 32° (position standard) est préréglé en
usine.

B / C

Débrancher la prise électrique!
Pour modifier l’angle d’affûtage, desserrez
la vis croisillon (3473) et poussez le guide-
lame (3278, gauche 3279) vers l’extérieur
jusqu’à la butée. Relevez la plaque de
contact (AF) en direction de la meule
d’affûtage, jusqu’à ce que le ressort sorte
de la rainure de la pyramide (3209).
Remontez la pyramide à la main, et
tournez jusque dans la position désirée.
Les marques sur la pyramide angulaire
correspondent à des angles (SW) I=36°,
II=32°, III=28°, IIII=24°. La surface de l’angle
souhaité doit être tourné vers la meule
d’affûtage.
Ramenez la plaque de contact (AF) et
verrouille la dans la pyramide angulaire.
Pour obtenir un angle d’affûtage total (SW)
symétrique, il faut que les guides lames à
droite et à gauche, soient réglés sur le
même angle. (Fig. A).

D / E

Pour garantir un guidage correct et sûr du
couteau, rapprochez le plus près possible
les guides-lames (3278, gauche 3279) des
meules sans toutefois les toucher. Pour
cela, desserrez la poignée à croisillon
(3473) et resserrez-la à fond après le
réglage. Le réglage de l’angle d’affûtage
n’est cependant pas modifié pendant cette
opération.

Branchez la fiche secteur. Mettez la machi-
ne en marche et laissez-la fonctionner
pendant une minute à titre d’essai. Si la
machine fonctionne bizarrement, éteignez-
la immédiatement et contrôlez l’état et le
montage corrects de toutes les pièces.

Messerschleif- und Abziehma-

schine SM-111

Knife grinding and honing

machine SM-111

Affûteuse et repasseuse pour

couteaux SM-111

Handhabung

Handling

Manipulation

9.2

Messerführungen einstellen

Adjusting knife guiding devices

Réglage des guides-lames

C

A

B

SW

24°-36°

AF

3473

3278
3279

3209

Advertising