Acerca de dv, Información adicional 14 – Pioneer DVR-520H-S User Manual

Page 117

Advertising
background image

Información adicional

14

117

Sp

Español

Acerca de DV

Con DV, también conocido como i.LINK, puede conectar
una videocámara equipada con DV a esta grabadora
usando un cable DV para dar entrada y salida a las
señales de audio, vídeo, datos y control.
La interfaz i.LINK también se conoce como IEEE 1394-
1995. “i.LINK” y el logotipo “i.LINK” son marcas
registradas.

• Esta grabadora sólo es compatible con

videocámaras del formato DV (DVC-SD). Los
sintonizadores de satélite digital y las
videograbadoras VHS digitales no son compatibles.

• No puede conectar al mismo tiempo más de una

videocámara DV a esta grabadora.

• No puede controlar esta grabadora desde un equipo

externo conectado a través de la toma

DV IN/OUT.

• Puede que no sea posible controlar siempre la

videocámara conectada a través de la toma

DV IN/

OUT.

• Esta grabadora sólo da salida al vídeo de

reproducción HDD/DVD desde la toma

DV IN/OUT;

no da salida a las señales procedentes del
sintonizador de TV, CD, Vídeo CD y otras entradas.

• Las señales de vídeo protegidas contra la copia o de

una sola copia no salen por la toma

DV IN/OUT.

• Las videocámaras digitales pueden grabar

normalmente audio como sonido estéreo de 16 bits/
48kHz, o dos pistas estéreo gemelas de 12 bits/
32kHz. Esta grabadora sólo puede grabar una pista
de audio estéreo. Haga el ajuste de

DV Input según

sea necesario (vea DV Input en la página 104).

• La salida de audio desde la toma

DV IN/OUT es de

16 bits solamente.

• La entrada a la toma

DV IN/OUT deberá ser de 32 ó

48kHz (no 44,1kHz).

• Si el componente fuente hace una pausa en la

reproducción o reproduce una sección sin grabar de
una cinta, si falla la alimentación del componente
fuente o si el cable DV se desconecta, puede que se
distorsione la imagen de la grabación.

Mensajes relacionados con DV

Cuando use la toma

DV IN/OUT puede que aparezcan

los mensajes siguientes en la pantalla de su televisor.

No DV camcorder connected. – La videocámara no
está bien conectada o está apagada.

The DV camcorder is recording. – La videocámara
está grabando, así que no podrá empezar a grabar de
la videocámara a esta grabadora.

You cannot connect more than one DV
camcorder at the same time.
– La toma DV de esta
grabadora sólo soporta la conexión de una sola
videocámara.

No tape in the DV camcorder. – No hay casete
introducido en el equipo conectado.

The DV camcorder is in record-pause mode. – La
videocámara está en el modo de pausa de grabación.

DV camcorder playback canceled.
Recording has been paused.
– La grabación hizo
una pausa porque la videcámara no estába en el
modo de reproducción.

Cannot operate the DV camcorder. – Esta
grabadora no puede controlar la videocámara.
Intente apagar la videocámara y luego vuelva a
encenderla.

Could not operate the DV camcorder. – Esta
grabadora no puede controlar la videocámara.

Recording has stopped because the recorded
material on the tape finished.
– Cuando termine la
parte grabada de la cinta DV, esta grabadora parará
automáticamente la grabación.

Recording has stopped because DV camcorder
playback stopped.
– La grabación se detuvo porque
la reproducción de la videocámara DV se detuvo
también o porque se desconectó la videocámara.

The DV camcorder is not set for playback. Please
select playback mode on the DV camcorder.
– La
videocámara está en el modo de cámara.

DVR-04_HDD_EU_ES.book Page 117 Monday, April 12, 2004 6:33 PM

Advertising