Clause – FUJITSU Atlas V14 BIWD-0991-01ENK(00) User Manual

Page 225

Advertising
background image

216

Advanced Techniques

2) 「~させない」

Specifies how a 「~ さ せない」 sentence should be translated.

3) 「~するようにせよ」

Specifies how a roundabout imperative sentence should be translated.

4) 「~しないようにせよ」

Specifies how a roundabout forbidding sentence should be translated.

5) 「…は~すること」

Specifies how an imperative sentence with a subject should be translated.

Clause

1) 「~ので…」

Specifies how a clause providing a reason (" ~ので " clause)should be translated.

Original text

シ ス テムに割 り 込ませない。

Setting

Translated text

do not allow ~

The system is not allowed to interrupt.

prevent ... from ~ ing

The system is prevented from interrupting.

Original text

部品を取 り 外すよ う に し な さ い。

Setting

Translated text

Be sure to ~

Be sure to detach parts.

Imperative

Detach parts.

Original text

部品を取 り 外 さ ないよ う に し な さ い。

Setting

Translated text

Be careful not to ~

Be careful not to detach parts.

Do not ~

Do not detach parts.

Original text

作業者はテ ス ト 結果を保存する こ と 。

Setting

Translated text

must

The worker must preserve the test result.

shall

The worker shall preserve the test result.

Original text

デー タ が足 り ないので、 処理を中断する。

Setting

Translated text

Because ~

Because data is insufficient, processing is interrupted.

Since ~

Since data is insufficient, processing is interrupted.

Advertising