Das s-vhs videoformat, Le format s-vhs, Kompatibilität von videorecordern und cassetten – Panasonic NVS7EG User Manual

Page 17: Compatibilité des magnétoscopes et des cassettes, Format s-vhs

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

DEUTSCH

FRANÇAIS

Das S-VHS Videoformat

Hinweise zum S-VHS-Format

Das S-VHS-Videoformat ist das neue Video-System, das die stark

gesteigerten Quaiitätsansprüche und Erwartungen erfüiit, die das
heutige Zeitaiter der Videoinformation stellt.
S-VHS ist eine Neuentwicklung, die auf dem VHS-Videoformat,
dem weltverbreiteten Videosystem für den Heimgebrauch, basiert,
und es verwendet eine Fülle neuer Techniken zur Realisierung
hoher Auflösung und überlegener Biidquaiität. Die neuentwickelten
Hochleistungs-S-VHS-Videocassetten ermöglichen es dem
S-VHS-Format, ein neues Leistungsniveau in bezug auf die
Bildqualität und Bildschärfe zu erzielen.
Dieser S-VHS-C-Kamerarecorder ermöglicht das Aufnehmen und

Wiedergeben mit hoher Bildqualität bei Verwendung von
Videocassetten, die mit dem S-VHS-C-Schriftzug gekennzeichnet
sind, sowie auch konventionelle VHS-Aufnahme und -Wiedergabe
auf Videocassetten, die den VHS-C-Schriftzug tragen.

Le

format S-VHS

Qu’est-ce que le format S-VHS?

Le format vidéo S-VHS est le nouveau système vidéo développé
pour élever la qualité de la vidéo au niveau demandé aujourd'hui, à
l’époque de l’information vidéo. Ce système a été tout
nouvellement développé en partant du format vidéo VHS utilisé

dans le monde entier pour les équipements vidéo personnels et il
emploie les toutes dernières techniques à la pointe du progrès
dans ce domaine pour offrir une définition et une qualité d’image
supérieures. La cassette vidéo S-VHS-C à hautes performances a
été développée spécialement pour permettre au format S-VHS de
révolutionner la qualité et la netteté de l’image.
Cette caméra vidéo S-VHS-C offre une qualité d’image supérieure

en enregistrement et en lecture avec les cassettes vidéo portant
l’indication S-VHS-C. Elle permet aussi l'enregistrement et la
lecture avec les cassettes vidéo de format VHS conventionnel
portant l’indication VHS-C.

Kompatibilität von Videorecordern
und Cassetten

Compatibilité des magnétoscopes

et des cassettes

Bei der Aufnahme

Beim Verwenden einer S-VHS-C Videocassette für die Aufnahme
kann das Aufnahmeformat (S-VHS oder VHS) durch Drücken der
Taste [S-VHS/SP« LP] wie folgt gewählt werden:

S-SP, S-LP: S-VHS-Format
SP, LP:

VHS-Format

•Die Anzeigen ,,S-SP“, ,,LP“ usw. werden im Sucher angezeigt.

Bei der Verwendung einer VHS-C Videocassette für die Aufnahme,
ist es nicht möglich, mit der Taste [S-VHS/SP • LP] die Betriebsart
,,S-SP“ oder ,,S-LP“ zu wählen.

Enregistrement

Si l’on utilise une cassette vidéo S-VHS-C pour enregistrer une
séquence, on peut sélectionner le format d’enregistrement (S-VHS
ou VHS) en appuyant sur la touche [S-VHS/SP • LP] comme
indiqué ci-dessous:

S-SP, S-LP; format S-VHS
SP, LP:

format VHS

•Les indications “S-SP”

électronique.

“LP”, etc. apparaissent dans le viseur

Lorsque l’on utilise une cassette vidéo VHS-C pour
l’enregistrement, on ne peut pas sélectionner le mode “S-SP” ou
“S-LP” avec la touche [S-VHS/SP • LP].

Bei der Wiedergabe

• Im S-VHS-Format aufgezeichnete Videocassetten können auf

diesem Kamerarecorder oder auf einem anderen S-VHS-
Videorecorder wiedergegeben werden.

(Sie können jedoch nicht auf einem VHS-Videorecorder

wiedergegeben werden.)

• Im VHS-Format aufgezeichnete Videocassetten können auf

VHS-Videorecordern sowie auch auf diesem Kamerarecorder

und auf anderen S-VHS-Videorecordern wiedergegeben werden.

• Das Video-Format, in welchem die Videocassette aufgezeichnet

wurde, wird erfaßt und automatisch für die Wiedergabe gewählt.

•Wenn die Einstellung der Taste [S-VHS/SP • LP] während des

Aufnehmens verändert wird, treten bei der Wiedergabe
Bildstörungen an der betreffenden Stelle auf.

Lecture

• Les bandes enregistrées en format S-VHS peuvent être lues sur

ce caméscope ou sur tout magnétoscope S-VHS.
(Mais elles ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope VHS.)

• Les bandes enregistrées en format VHS peuvent être lues sur un

magnétoscope VHS, mais également sur ce caméscope et sur
tout magnétoscope S-VHS.

•Le format vidéo dans lequel la cassette a été enregistrée sera

automatiquement détecté et sélectionné pour la lecture.

•Si, pendant les prises de vues, l’on change la position de la

touche [S-VHS/SP - LP], cela entraîne des distorsions d’image

pendant la lecture.

-17-

Advertising
This manual is related to the following products: