Introduction vorwort aclaracion, Verification a la livraison, Prescriptions de securite – Winco ECO32 Revision 32 2012 User Manual

Page 5

Advertising
background image

ECO-ECP MANUAL September 2012 revision 32

5

INTRODUCTION

VORWORT

ACLARACION

Les alternateurs de la série ECO-ECP

répondent aux directives CEE 2006/42,

2006/95, 2004/108 et leurs modifications.

Toutefois, ils ne présentent aucun danger

pour l’utilisateur si l’installation, l’utilisation, les

manutentions suivent les instructions fournies

par Mecc Alte et à condition que les dispositifs

de protection soient tenus en parfait état de

marche.

Pour cette raison, il faut se conformer

scrupuleusement aux instructions indiquées

dans ce manuel.

Toute reproduction de ce manuel est interdit.

IDENTIFICATION
DE LA MACHINE

MASCHINEN-
IDENTIFIKATION

Pour toute demande auprès de Mecc Alte ou

auprès des centres agrées autorisés, citer

toujours le type et le code de l’alternateur.

VERIFICATION
A LA LIVRAISON

A la livraison de l’alternateur, contrôler avec le

bon de livraison qu’il n’y a aucun dommage

ou de pièces manquantes; si c’est le cas,

informer immédiatement l’expéditeur,

l’assureur, le revendeur ou Mecc Alte.

PRESCRIPTIONS
DE SECURITE

Avant une quelconque intervention de

nettoyage, lubrification ou manutention, le

moteur avec lequel est accouplé l’alternateur

ne doit pas être en fonctionnement mais

coupé de ses sources d’énergie.

Pour arrêter un alternateur, il faut suivre

scrupuleusement la procédure d’arrêt du

système d’entraînement, l’alternateur n’est

pas pourvu d’arrêt d’urgence, mais il s’arrête

instantanément en fonction du système

d’arrêt prévu par l’installateur.

ÜBERPRÜFUNG
BEI LIEFERUNG

SICHERHEITS-
VORSCHRIFTEN

IDENTIFICACION
MAQUINA

CONTROL A LA
ENTREGA

PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD

Die Generatoren entsprechen den EG -

Bestimmugen 2006/42, 2006/95, 2004/108

und deren entsprechenden Änderungen; aus

diesem Grunde stellen sie keinerlei Gefahr für

den Bediener dar, sofern sie in

Übereinstimmung mit den von Mecc Alte

vorgeschriebenen Anweisungen installiert,

verwendet und gewartet werden und unter

der Bedingung, daß die Schutzvorrichtungen

stets in einem voll funktionstüchtigen Zustand

gehalten werden.

Aus den oben genannten Gründen ist es

erforderlich, sich streng an die in diesem

Handbuch angegebenen Anweisungen zu

halten.

Jegliche Form der Verbreitung und

Reproduktion dieses Handbuchs ist verboten.

Los generadores de la serie ECO-ECP,

responden a las directivas CEE 2006/42,

2006/95, 2004/108 y a sus respectivas

modificaciones, por lo tanto no se presentan

peligros para el operador, si instalados,

usados y mantenidos según las instrucciones

dadas por la Mecc Alte y con la condición que

los dispositivos de seguridad sean

mantenidos en una condición de perfecta

eficiencia.

Por esta razón es necesario adecuarse a la

perfección a las instrucciónes indicadas en

este manual.

Se prohibe la reproducción total o parcial de

este manual.

Für Mitteilungen an Mecc Alte oder an die

autorisierten Service-Zentralen, ist der

Generatorentyp und der Code anzugeben.

Bei Lieferung des Generators ist anhand des

Lieferscheins dieser auf Schäden, bzw. auf

fehlende Teile hin zu überprüfen; in diesem

Falle sind der Spediteur, die Versicherung,

der Wiederverkäufer oder Mecc Alte

umgehend darüber zu informieren.

Vor jedem Eingriff für Reinigung, Schmierung

oder Wartung, muß der Hauptmotor, an den

der Generator angeschlossen ist, außer

Betrieb gesetzt werden; er muß stillstehen

und von seinen Energiequellen isoliert

werden.

Um dem Generator zu stoppen, ist es

erforderlich genauestens das Abstellverfahren

für das Zugsystem einzuhalten; der Generator

ist nicht mit einem Sicherheitsabschalter

(“NOTAUS”) versehen, sondern er stoppt

unmittelbar in Abhängigkeit von dem

Abschaltsystem, das vom Hersteller

vorgesehen ist.

Para cualquier tipo de comunicación con la

Mecc Alte o con los centros de reparación

autorizados, indicar siempre el tipo y el código

del generador.

A la entraga del generador, controlar junto

con la factura que no existan defectos o

piezas faltantes; en caso contrario informar

inmediatamente la empresa de transportes,

la compañia de seguros, el revendedor o la

Mecc Alte S.p.A.

Antes de cualquier tipo de operación de

limpieza, lubrificación o mantenimiento, el

motor primario al cual está acoplado el

generador no debe estar en funcionamiento,

el mismo deberá estar inmóvil y aislado de

sus fuentes de energía.

Para detener el generador es necesario

seguir escrupolosamente los procedimientos

de detención del sistema de arrastre; el

generador no posee un Stop/Emergencia,

pués el mismo se detiene instantaneamente

en función del sistema de stop preparado por

el instalador.

Advertising
This manual is related to the following products: