Winco ECO32 Revision 32 2012 User Manual

Page 58

Advertising
background image

ECO-ECP MANUAL September 2012 revision 32

58

N. DENOMINAZIONE

NAME

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINACION

1

chiusura posteriore

real seal

tole de fermenture

Deckel

cierre posterior

2

cuffia

casing

couvercle

Klemmenkastendeckel

tapa

3

griglia

grid

grille

Zuluftgitter

rejilla

5

morsettiera utilizzazione

users terminal board

planchette à bornes

Klemmenbrett

placa bornes terminal

7

coperchio posteriore

rear cover

flasque arrière

hinteres Gehäuse

tapa posterior

8

carcassa con statore

frame with stator

carcasse avec stator

Gehäuse mit stator

carcaza con estator

9

coperchio anteriore

front cover

flasque avant

vorderes Gehäuse

tapa anterior

9A coperchio anteriore MD 35

front cover MD 35

flasque avant MD 35

vorderes Gehäuse MD 35 tapa anterior MD 35

10 statore eccitatrice

exciting stator

stator excitatrice

Erregerstator

estator excitatriz

11 ponte diodi rotante

rotating diode bridge

pont de diodes tournant rotierende Diodenbrücke

puente diodos giratorios

12 mozzo

hub

bague

Nabe

cubo

13 indotto eccitatrice

exciting armature

rotor excitatrice

Erregeranker

inducido excitatriz

14 induttore rotante

rotor

roue polaire

Rotor

inducido rotante

15 ventola

fan

ventilateur

Lüfterrad

ventilador

16 flangia esterna copri

cuscinetto

exterior flange bearing

cover

Portant bride extèrieure
roulement

Aussenflansch-Lagerdeckel brida externa cubre

cojinete

17 cuscinetto anteriore

drive-end bearing

roulement avant

vorderes Lager

cojinete anterior

18 flangia interna copri cuscinetto interior flange bearing

cover

Portant bride intèrieure
roulement

Innenflansch-Lagerdeckel brida interna cubre

cojinete

19 cuscinetto posteriore

rear bearing

roulement arrière

hinteres Lager

cojinete posterior

20 scatola morsettiera

terminal box

boite a bornes

Klemmenkasten

caja terminal

22 rondella porta diodi

diode holder washer

rondelle porte diodes

Diodenhalter Scheibe

arendela para diodos

23 regolatore elettronico

electronic regulator

régulateur électronique Elektronischer Regler

regulador electrónico

24 morsettiera ausiliaria

auxiliary terminal board bornes auxiliares

Neben-Klemmbrett

regleta

28 tirante coperchi

cover stay bolt

tige de flasque

Stehbolzen

tirante de la tapa

39 retina di protezione

protection screen

grille de protection

Abluftgitter

rejilla protección

40 anello compensatore

fixing ring

rond. de bloquage

toleranzringe

anillo de fijacion

42 dispositivo di parallelo

parallel device

dispositif de mise en
parallèle

Statikwandler

dispositivo de paralelo

59 mozzo portadischi

coupling hub

manchon porte disques Nabe

cubo portadiscos

60 dischi

disc plates

disques

Kupplungsscheiben

discos

75

gommino passacavo

cable grommet

pass cable

en caoutchouc

gummi auge

empaque del cable

94 carter posteriore

rear case

carter arriere

hinteres Gehause

carter posterior

95 pannelli laterali scat.mors.

termin.brd.side panel

panneaux b.a.b.

seitenbleche

Klemmenkasten

panel lateral caja de

bornes

96 pannello anteriore scat.mors. termin.brd.front panel

panneau avant b.a.b

vorderes Blech

Klemmenkasten

panel anterior caja de

bornes

97 pannello posteriore scat.mors. termin.brd.rear panel

panneau arriere b.a.b. hinteres Blech

Klemmenkasten

panel posterior caja de

bornes

98 pannello porta regolatore

regulator carrying panel panneau support

regulateur

Regler-Blech

panel portaregulador

99 anello blocc. dischi distanziale disc blocking ring-spacer anneau blocage des

disques

Spannring Distanzscheiben anillo de bloc.discos

separadores

104 pannello portacomponenti

component-carryng

panel

panneau support

composants

Komponentenblechtafel

panel portacomponentes

123 anello distanziale

ring spacer

anneau espaceur

Abstandring

anillo separadores

138a tubetto ingrassatore ant.

front gresing pipe

tube graisseur avant

vorderer Schmiernippel

tubo engrasador anterior

138b tubetto ingrassatore post.

rear greasing pipe

tube graisseur arriere

hinterer Schmiernippel

tubo engrasador posterior

139a basetta morsettiera post.

rear terminal strip

planchette a bornes

arriere

hinteres klemmenbrett

placa bornes posterior

139b basetta morsettiera ant.

front terminal strip

planchette a bornes

avant

vorderes klemmenbrett

placa bornes anterior

140 morsetto in rame

copper terminal

borne en cuivre

kupfer klemme

borne de cobre

141 ponte in rame

copper bridge

pont en cuivre

kupfer brucke

puente de cobre

142 staffe di supporto

stirrups support

patte de fixation bornier

puissance

steigbugel unterstutzen

placa de soporte

143 tirante eccitatrice

exciter stay bolt

tige excitatrice

Stehbolzen Erreger

tirante de la excitatriz

Advertising
This manual is related to the following products: