Maintenance, Wartung, Mantenimiento – Winco ECO32 Revision 32 2012 User Manual

Page 51

Advertising
background image

ECO-ECP MANUAL September 2012 revision 32

51

MAINTENANCE

WARTUNG

MANTENIMIENTO



-) Pour démonter le rotor d’excitatrice,
insérer un extracteur adéquate
facilement fabriqué ou trouvé à notre
siège.




f)

Changement du régulateur de
tension.

Les alternateurs sont pourvus de
régulateur de tension automatique ;
selon le type de l’alternateur, les
régulateurs électroniques peuvent être
de 2 types : SR7/2-G, UVR6/1-F.
Le SR7/2-G est monté dans les séries
28-31-32-34, le UVR6/1-F est monté
dans les séries 38-40-43-46.
Dans le cas ou des comportements
anormaux seraient rencontrés, nous
vous prions de consulter le manuel
spécifique ou de contacter notre service
d’assistance technique.



Une fois établie que le régulateur doit
être changé, procéder comme suit :



-) Déconnecter tous les câbles de
branchement de la planchette.











-) Dévisser les 2/4 vis de blocage du
régulateur.








-) Connecter le nouveau regulateur à
l'endroit prevu


-) Installer le nouveau régulateur avec
les vis précédemment récupérées.

-) Reconnecter tous les câbles à la
planchette du régulateur, en se servant
si besoin, des schémas fournis par
Mecc Alte.





-) Einen angemessenen Abszieher
einstecken, um den Erregerläufer
herausziehen;





f) Austausch des Spannungsreglers
Die Stromerzeuger sind mit einem
automatischen Spannungsregler
ausgerüstet; je nach Typ des
Wechselstromerzeuger koennen die
elektrischen Regler von zwei Arten
sein: SR7/2-G, UVR6/1-F. Der SR7/2-G
wird serienmaessig in die Typen 28-31-
32-34 montiert, UVR6/1-F in die Typen
38-40-43-46 montiert.
Im Fall, dass man unregelmässige
Verhalten bemerken sollte, bitten wir
Sie das spezifische Hinweisebuch
nachzuschlagen oder sich mit unserem
technischen Dienst in Verbindung zu
setzen.


Nachdem festgestellt worden ist, dass
der Regler gewechselt werden muss,
setzen Sie wie folgt fort:



-) Alle Leitungen vom Klemmenbrett
abklemmen












-) Die 2/4 Befestigungsschrauben des
Reglers abschrauben








- ) D e n n eu e n R e g l e r i n d i e
vorgesehene Stelle setzen

-) Den neuen Regler mit den
vorhergesammelten Schrauben fixieren

-) Alle Kabel mit dem Klemmenbrett des
Reglers wieder verbinden Im Notfall,
verwenden Sie bitte die von Mecc Alte
angegebenen Pläne





-) para desmontar el rotor excitadora,
inserir un adecuado extractor
facilmente costruible o de encontrar en
nuestra sede




f) Sustitución del regulador de
tensión

Los generadores poseen regulador
automatico de tensión; dependiendo
del tipo de alternador, los reguladores
electrónicos pueden ser de dos tipos:
SR7/2-G, UVR6/1-F.
El SR7/2-G es montado estándar en
las tipologías 28-31-32-34, el UVR6/1-F
es montado en las tipologías 38-40-43-
46.

Caso se encontrasen comportamentos

anómalos, les rogamos consultar el

manual específico o contactar nuestro

servicio de asistencia técnica.

Una vez establecido que el regulador

debe ser sustituído, proceder como

sigue:


-) desconectar todos los cabos de

conexión en la caja de bornes

-) destornillar los 2/4 tornillos de bloque

del regulador

-) colocar el nuevo regulador en la

posición prevista

-) fijar el nuevo regulador con los

tornillos precedentemente recojidos

-) reconectar todos los cables a la caja

de bornes del regulador, utlilizando, en

caso de necesidad, los esquemas

suministrados por Mecc Alte.

Advertising
This manual is related to the following products: