Maintenance, Wartung, Mantenimiento – Winco ECO32 Revision 32 2012 User Manual

Page 53

Advertising
background image

ECO-ECP MANUAL September 2012 revision 32

53

MAINTENANCE

WARTUNG

MANTENIMIENTO


g) Contrôle de la tension résiduelle.
La procédure suivante est applicable
aux générateurs munis de régulateur
électronique et doit être appliquée dans
le cas ou l’alternateur ne s’auto-excite
pas (dans de telles conditions, à la
vitesse nominale, il ne doit pas y avoir
de tension dans la planchette principale
de l’alternateur) :




-) Avec l’alternateur arrêté, enlever le
couvercle de fermeture de la boite à
bornes.





-) Préparer 2 bornes connectées à une
batterie de 12 Vdc avec en série une
résistance de 30

Ω.




















-) Déterminer avec l’aide des schémas
électriques fournis par Mecc Alte , les
bornes “+” et “-” du régulateur
électronique.


-) Démarrer l’alternateur.

-) Appliquer pour un instant les 2
bornes aux planchettes précédemment
déterminées en faisant très attention à
respect la polarité (borne “+” du
régulateur avec borne “+” de la batterie,
borne “-” du régulateur avec borne “-
” de la batterie).



-) Vérifier avec un voltmètre ou avec un
tableau de bord que l’alternateur
génère la tension nominale prévue sur
la plaque.


g) Ueberprüfung der Restspannung
Das folgende Verfahren ist bei
S t r o m e r z e u g e r n m i t e i n e m
elektronischen Läufer anzuwenden bei
denen festgestellt wurde, dass der
Stromerzeuger sich nicht selbst erregt
(in diesem Fall,auch wenn er sich mit
seiner nominalen Geschwindigkeit dreht
und keine Spannung an dem
H a u p t k l e m m e n b r e t t d e s
Stromerzeugers vorhanden ist.)



-) Den Deckel des Klemmenschaltkasten
entfernen, wenn der Stromerzeuger still
steht






-) Zwei Leitungen mit einer 12 Vdc
B a t t e r i e u n d e i n em i n R e i h e
geschalteten Widerstand von 30

vorbereiten



















-) Mit der Hilfe der von Mecc Alte
angegebenen elektrischen Schemas
die “+” oder “-” Klemmen des
elektronischen Reglers bestimmen


-)Den Stromerzeuger einschalten

-) Für einen Augenblick die zwei
Leitungen an die vorher bestimmten
Klemmen anbringen. Passen Sie bitte
auf, die Polarität einzuhalten (Klemme
“+” des Reglers mit Klemme “+” der
Batterie, Klemme “-” des Reglers mit
Klemme “-”der Batterie)

-) Mit einem Voltmeter oder Multimeter
messen, ob die erzeugte Spannung des
Stromerzeugers mit der nominellen auf
dem Typenschild geschriebenen
Spannung übereinstimmt.

g) Control de la tensión residual

El siguiente procedimiento es aplicable

a los generadores con regulador

electrónico y debe ser aplicado en la

eventualidad de que el generador no se

auto-excite (en tal condición, mismo

girando a la velocidad nominal, no es

presente tensión en la caja de bornes

principal del generador):

-) con el generador parado, sacar la

tapa de cierre de la caja de bornes

-) predisponer dos terminales coligados

a una batería de 12 Vdc con en serie
una resistencia de 30

-) individuar con el auxílio de los

esquemas eléctricos suministrados por

Mecc Alte, los bornes “+” y “-” del

regulador electrónico

-) encender el generador

-) aplicar por un instante los dos

terminales a bornes precendentemente

individuados con mucha atención para

respetar las polaridades (borne “+” del

regulador con borne “+” de la batería,

borne “-” del regulador con borne “-” de

la batería)

-) verificar con un voltímetro o con la

relativa instrumentación de cuadro, que

el generador genere la tensión nominal

prevista en la plaquita.

Advertising
This manual is related to the following products: