Honeycomb stitch, Point d’alvéole, Remplacer une bande élastique – SINGER 1425 User Manual

Page 61: Punto de panal de abejas, Cómo reponer el elástico en lencería, Cómo reponer el elástico en, Lencería

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

—..... ...... .

. " ■

~ ..............-..

* 1 ^

Honeycomb Stitch

The honeycomb stitch is ideal for smock­

ing and it is useful for mending, over­
casting and attaching elastic, stretch lace

and blanket binding. Use this versatile
stitch to create decorative designs on
fabrics that stretch.

Replacing Lingerie Elastic

• Stitch: Q I
• Stitch width: 5
• Stitch length: 3 - 4 (yellow area)
• General purpose needle plate
• General purpose foot or special purpose

foot

• Fit elastic for desired snugness at waist­

line, alipwing 2.5 cm (one inch) for

joining. Lap ends to form a band and

stitch together as shown using a style
2045 needle.

• Divide elastic band into four equal seg­

ments and mark with pins. Do the same
to the garment. Then pin together at
corresponding points, pinning elastic
over right side of fabric, top edges even.

• Sew a few straight stitches to anchor

elastic to fabric.

• Select honeycomb.
• Then hold elastic and garment edge

taut as you stitch so that it will remain
stretchable after stitching is completed.

Caution:

Do not pull the fabric while you

are stitching as this may deflect the needle,
causing it to break.

Point d’alvéole

Ce point est idéal pour réaliser les smocks,

poser des élastiques, border des couver­

tures, réparer des accrocs.

Remplacer une bande élastique

• Point: Q %
• Largeur de point: 5
• Longueur de point: 3-4 (zone jaune)
• Plaque à aiguille universelle
• Pied presseur universel ou spécial

• Calculez la longueur de l’élastique, en

laissant 2 â 3 cm pour la couture des
extrémités.

• Divisez l’élastique en 4 parties égales.

Marquez-les aux épingles. Faites la
même chose sur le vêtement. Super­
posez les épingles de l’élastique et du

vêtement.

• Piquez quelques points pour attacher

l’élastique au tissu.

• Tenez ensuite le vêtement et l’élastique

tendus entre les épingles et piquez.

Attention:

Pendant la piqûre, tendez suf­

fisamment votre élastique pour qu'il s’ajuste

parfaitement au vêtement. Tenez pour cela le

travail comme illustré. Ne tirez pas sur le
tissu pendant que vous piquez. Vous pourriez
Tordre Taiguille ou le casser.

Punto de Panal de Abejas

El punto de panal de abejas es ideal para

fruncir y es de gran utilidad para remendar,
sobrehilar, y pegar elásticos, encajes elásti­
cos y para ribetear mantas. Use este punto
tan versátil para crear diseños con creativi­
dad en telas que sean elásticas.

Cómo reponer el elástico en lencería

• Punto: Q %

Ancho del punto: 5

• Longitud del punto: 3-4 (área amarilla)
• Plancha de aguja para uso general

• Prénsatelas para uso general o prénsa­

telas para usos especiales

• Entalle el elástico para conseguir la como­

didad que desee en la cintura, dejando 2,5
cms. para unir. Solape los extremos para
formar una cinta y cosa como se muestra

usando una aguja estilo 2045.

• Divida la cinta elástica en cuatro segmen­

tos iguales y marque con alfileres. Haga lo

mismo con la prenda. Después ponga

alfileres en los puntos correspondientes,

prendiendo el elástico sobre el derecho de
la tela, rematando los bordes por igual.

• Cosa unos pocos puntos rectos para anclar

el elástico a la tela.

• Elija el panal de abejas.

• Después sujete el elástico y el borde de la

prenda tensos mientras cose, de modo
que permanezca con elasticidad después
de terminar el trabajo.

CUIDADO:

No tire de la tela mientras está

cosiendo ya que ésto puede desviar la aguja,
haciendo que se rompa.

60

Advertising