Topstitching, Two-thread topstitching, Surpiqûres – SINGER 1425 User Manual

Page 69: Surpiqûre à deux fils, Puntadas paralelas, Topstltching

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Topstitching

A practical, simple way to accent the lines
of a dress or coat is to place one or more

rows of stitching along collars, lapels,

facing edges, hems, pockets, seams, etc.
Best suited is the decorative straight stitch
which can be sewn up to a stitch length
of about V

/2

cm (Ve inch). Sew it with fine

to medium buttonhole twist (or double

strands of regular thread) for added
emphasis. To keep stitching at an even
distance from the fabric edge, use the
seam guide.

• Stitch: N I
• Stitch width: 5 only
• Stitch length: to suit fabric
• General purpose needle plate
• General purose foot
• Speed range: MIN

Two-thread Topstitching

Bold, well-defined topstitching is pro­
duced by using two strands of regular
thread in' the needle instead of a single
strand.
• Select a size 16, Style 2020 needle for

woven fabric and use a size 16, Style
2045 needle for knits.

• Attach secondary spool pin, see page

70.

• Using the two threads, thread the ma­

chine in the regular way for single­

needle stitching. For best results, use
size 50 mercerized cotton thread.

• Pass threads together into the threading

points above the needle.

• Cut thread ends diagonally and draw

both through the eye of the needle.

• Make a stitching test to determine the

best stitch length and needle-thread
tension. A long stitch Is usually best.

• Sew at moderate speed.

Surpiqûres

Un moyen simple et pratique de souligner
la ligne d’une robe ou d’un manteau con­
siste â placer un ou deux rangs de piqûre
le long des cols, des poches, des ourlets
etc. . . .

Le point convenant le mieux est le point
de surpiqûre qui peut être piqué jusqu’à
une longueur de 1,5 cm. Utilisez un cor­
donnet de boutonnière fin ou moyen (ou
deux fils normaux). Pourobtenir une piqûre
bien droite, utilisez le guide-droit.

• Point: N I
• Largeur de point: 5 uniquement
• Longueur de point: selon le tissu
• Plaque â aiguille universelle
• Pied universel '
• Vitesse; MIN

Surpiqûre à deux fils
Vous pouvez obtenir une belle surpiqûre
en utilisant 2 fils normaux dans l’aiguille
au lieu d’un seul.

• Choisissez une aiguille taille 16 Cat. 2020

pour les tissus tissés et une aiguille

taille 16 Cat. 2045 pour les tissus â

maille.

• Fixez le porte bobine supplémentaire

(P- 70).

• En utilisant 2 fils, enfilez la machine de

la manière habituBlIe pour une couture

â aiguille simple. Pour de meilleurs ré­
sultats, prenez un fil de coton mercerisé
grosseur 50.

• Passez ensemble les 2 fils dans les

points d’enfilage au dessus de l’aiguille.

• Coupez les extrémités des fils diagonale-

ment et faiteè-les passer tous les deux à
travers le chas de l’aiguille.

• Faites un essai pour choisir la longueur

de point et la tension du fil d’aiguille.
En général, un point long convient mieux.

• Piquez â vitesse modérée.

Puntadas paralelas

Una forma práctica y simple para acentuar las
líneas de una prenda de vestir o de un abrigo
consiste en aplicar gna o más hileras a lo
largo de cuellos, solapas, bordes de guarni­
ciones, dobladillos, bolsillos, costuras, etc.
Lo más conveniente es el punto recto
decorativo lo cual se puede aplicar en
longitudes de. punto hasta 1,5 cms. Para
énfasis adicional, cósalo con hilo torcido
mediano para ojales (o hilos dobles de hilo
común). Para mantener la puntada a una
distancia regular del borde de la tela, siga la
guía de costura.

• Punto; N ;

• Ancho del punto; 5 solamente

• Longitud del punto: de acuerdo con la tela

• Plancha de aguja para fines generales

• Prénsatelas para fines generales

• Rango de velocidad: MIN

* •

Puntadas paralelas de dos hilos

Se produce una puntada paralela bien defini­
da y visible mediante dos hilos de hilo común
en la aguja en vez de un solo.

• Seleccione una aguja de dimensión 16,

estilo 2020 para tejidos y utilice una aguja
de dimensión 16, estilo 2045 para tela de

punto.

• Sujete el pasador de carrete secundario,

véase la página 70.

• Mediante los dos hilos, enhebre la máquina

de la manera corriente para puntadas de
una sola aguja. Para los mejores resulta­
dos, utilice un hilo de algodón mercerizado
de dimensión 50.

• Pase ambos hilos en los puntos encima de

la aguja.

• Corte las extremidades del hilo en diagonal

y pase ambas por la aguja.

• Haga una prueba de puntada para determi­

nar la mejor fongitud de punto y la tensión

del hilo de la aguja. Por lo general, un

punto largo conviene más.

• Cosa según una velocidad moderada.

68

Advertising