Comb stitch, Point élastique, Punto de peine – SINGER 1425 User Manual

Page 62: Stretch garment repair, Réparation sur un vêtement élastique, Lace insertion

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Comb Stitch

The comb stitch is an attractive stitch
which may effectively be used"in func­
tional and decorative stitching. It is an

indispensable stitch for stretch garment
repair and may be used for plain and over­
edged seams in knit and stretch fabrics.

Point élastique

Ce point est pratique et indispensable
pour réparer des tissus élastiques. Il peut
aussi être utilisé pour des coutures nor­

males ou surjetées, dans des jerseys et

des tissus extensibles.

Punto de Peine

El punto de peine es un punto atractivo que
puede usarse eficazmente en costura fun­
cional

o

decorativa.

Es

un

punto

indispensable para la reparación de prendas

elásticas y se puede usar para costuras o
sobreorillas en telas de punto y telas
elásticas.

Stretch Garment Repair

Réparation sur un vêtement élastique

• Stitch: F J
• Stitch width: to suit application or fabric
• Stitch length: 0.5 - 1.5
• General purpose needle plate
• General purpose foot or special purpose

foot

Seams in stretch garments retain their
elasticity when stitched with the comb
stitch. This stitch pattern builds stretch

into the seam as it is being sewn and is
equally suitable when used to topstitch

as shown, or to overedge. Make a test
sample to check stitch width and length
settings.

Lace Insertion
Fine lace insertion and. edging add a
feminine touch to blouses, dresses and
children’s wear. Such trimming can be
made

decorative

and

durable

when

applied with the comb stitch.

Mark position of lace and baste in

position.

• Stitch, guiding work under needle so

that the top of the stitches fall along
the edge of the lace as illustrated.

• Trim fabric away under lace insertion

after stitching both edges.

Point: F Ç
Largeur de point: selon ouvrage ou tissu
Longueur^e point: 0,5 - 1,5
Plaque â ^guille universelle
Pied presseur universel ou pied spécial

Grâce â ce point, des coutures effectuées
dans un tissu exténsible lui conservent
son élasticité. Faites un échantillon pour
effectuer les réglages de largeur et de

longueur de point.

Application de galons
Appliquer des entre-deux ou un liséré

apporte une note féminine aux chemisiers,
robes et vêtements d’enfants.
• Marquez l’emplacement de l’entre-deux

et bâtissez-le sur l’ouvrage.

• Piquez de façon â ce que l’aiguille

prenne bien les bords de l’entre-deux.

• Découpez le tissu sous l’entre-deux

après avoir piqué les deux bords.

Reparación de Prendas Elásticas

• Punto: F I

• Ancho del punto: de acuerdo con la apli­

cación o la tela

• Longitud del punto: 0,5-1,5

• Plancha de aguja para uso general

• Prénsatelas para uso general o prénsatelas

para usos especiales

Las costuras en prendas elásticas retienen su

elasticidad cuando se cosen en el punto de

peine. Este modelo de punto construye
elasticidad en la costura a la misma vez que
se cose y es igualmente adecuado si se usa
para sobrehilar, como se indica o para sob­
reorillar. Haga una muestra de prueba para
comprobar el ancho y la longitud del punto
en sus ajustes.

Introducción de Encajes

Una fina introducción de encajes y bordear­
los agrega un toque femenino a las blusas, los
vestidos y la ropa dé niños. Estos adornos se
hacen más decorativos y duraderos cuando
se aplican con el punto de peine.

• Marque la posición del encaje e hilvánela

en ella.

• Cosa, guiando el trabajo bajo la aguja de

modo que la parte de arriba de los puntos
caigan a lo largo del borde del encaje tal
como se ilustra.

• Recorte la tela bajo la introducción de en­

caje después de coser los dos bordes.

61

Advertising