Buttonhole position, Marquage des boutonnières, Posición de los ojales – SINGER 1425 User Manual

Page 73

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Buttonhole Position

Accurate guidelines are essential to keep

buttonholes at a uniform distance from

the edge of the garment, evenly spaced,
and on the grain of the fabric.

1. Mark the centre line on the garment.

This guideline can be made by machine

or hand basting or using tailor’s chalk.

Be sure that the space from the centre
line to the finished edge of the garment
is at least equal to three-quarters the dia­
meter of the button. With this spacing, the
button will not extend beyond the edge
when the garment Is buttoned.
Make sure that the centre line marking
follows a lengthwise fabric thread.

a Centre Line

b Buttonhole
c Finished Edge of Garment
d Diameter of Button

Marquage des boutonnières

Boutonnières ''un-temps

Des repères précis sont nécessaires pour
espacer régulièrement les boutonnières et
les placer à égale distance du bord.

1. Marquez la ligne centrale du vêtement,

soit au fil â bâtir soit à la craie tailleur.

Assurez vous que cette ligne centrale

est â une distance du bord du vêtement,
au moins égale au 3/4 du diamètre du
bouton. Si cette distance est respectée,
le bouton ne dépassera pas le bord du
vêtement lors du boutonnage.

Assurez vous que la ligne centrale suit

bien le droit fil de chaîne du tissu.

a ~ Ligne centrale

b - Boutonnière
c - Bord du vêtement
d - Diamètre du bouton

Posición de los Ojales

Las directrices exactas son esenciales para
mantener los ojales a una distancia uniforme
del borde de la prenda, espaciados unifor­
memente, y con la granilla o el pelo de la tela.

1. Marque la línea central de la prenda

usando hilvanes a mano, a máquina o un

jaboncillo.

Asegúrese de que el espacio de la línea del
centro ai borde acabado de la prenda es por

lo menos igual a tres cuartas partes del
diámetro dei botón. Con este espaciado, el
botón no se extenderá fuera del borde de la
prenda cuando ésta se abotone.

Asegúrese de que la marcación de la línea
central sigue ei hilo en el sentido longitudinal
de la tela.

a Línea central
b Ojal
c Borde acabado de la prenda
d Diámetro del botón

2. Mark a position guideline for each but­

tonhole.

2. Tracez l’extrémité de chaque bouton­

nière.

2. Marque una directriz de posición para

cada ojal.

Horizontal buttonholes a are placed to
extend 3 mm

(Vs

inch) beyond the centre

line b of the garment, as shown, so that

the buttons will be in the centre of the
figure when the garment is fastened.

Horizontal buttonhole guidelines should

follow a crosswise fabric thread.
• Mark the horizontal buttonhole guide­

line for each buttonhole. It should be
longer than the finished length of the
buttonhole.

• Mark the starting point for each button­

hole 3 mm

(Vs

Inch) beyond the centre

line (see Illustration).

Vertical buttonholes c .are placed so that
the centre line b of the garment is in the

centre of the buttonhole, as shown.
• Mark the ends of each buttonhole hori­

zontally across the. centre line basting
and use the centre line marking as the

buttonhole guide when stitching.

Boutonnière horizontale (a); son extrémité
doit dépasser de 3 mm la ligne centrale b
comme illustré; de cette manière le bouton
sera exactement au centre une fois le
vêtement boutonné.
Le tracé d’une boutonnière horizontale doit
suivre la trame du tissu.

Tracez chaque ligne horizontale. Cette

ligne sera plus longue que la bouton­
nière finie.

Marquez le départ de chaque bouton­

nière à 3 mm au délâ deJa ligne cen­

trale (comme illustré).

Boutonnière verticale (c): chaque bouton­

nière est placée sur la ligne centrale b du

vêtement comme illustré.
• Marquez perpendiculairement â la ligne

centrale les deux extrémités de chaque
boutonnière. Cette ligne vous servira
de guide pendant la réalisation.

Los ojales horizontales A se colocan para que
se extiendan 3 mm. más allá de la línea central
B de la prenda, como se muestra, de modo
que los botones queden en el centro de la
figura cuando se abotone la prenda.

Las directrices para los ojales horizontales
deben seguir el hilo de la tela a través.

• Marque la directriz o línea guía de los ojales

horizontales para cada uno de ellos; debe

ser más larga qué la longitud del ojal ya
acabado.

• Marque el punto de partida para cada ojal

3 mm. más allá de la línea central (vea la

ilustración).

Los ojales verticales C se colocan de modo

.que la línea central B de la prenda quede en el

centro de los ojales, como se muestra.

• Marque ios extremos de cada ojal en el sen­

tido horizontal al través de la línea central
de los hilvanes y use la marca de la línea
central como la guía de los ojales al
coserlos.

72

Advertising