Types of buttonhole, Types de boutonnières, Tipos de ojales – SINGER 1425 User Manual

Page 72: Garment preparation, Buttonhole length, Longueur de la boutonnière, Longitud de los ojales, 1 marking lines, 2 length of cutting space, 3 bar tacks and side stitching

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

7. Buttonholes

7. Boutonnières

7. Ojales

Your machine offers you two different
widths of bar tack buttonholes made by
a one-step method of stitching. Button­

holes can be made up to 3.5 cm (13/s
inches) long using the one-step foot.

Votre machine vous permet de réaliser
automatiquement des boutonnières jus­
qu’à 3,5 cm de long, en deux largeurs
différentes, en utilisant le pied boutonnière

”un-temps”.

Su máquina le ofrece dos diferentes anchos
de ojales realizados en un solo paso. Es
posible hacer ojales hasta 3,5 cms. de longi­
tud mediante el pie de paso único.

Types of Buttonhole

1 Shirt Type Buttonhole (Small). Use this

setting for buttonholing on shirt and

baby wear.

2 Standard Type Buttonhole (Large). Use

this setting for buttonholing on coats
and jackets, etc.

To determine which buttonhole - standard

or shirt-type - best suits your garment
and fabric, always make a test buttonhole
on a sample of fabric, with interfacing, if

being used.

Types de boutonnières

1. Boutonnière lingerie (étroite), pour les

boutonnières chemisiers et les vête­
ments de bébés.

2. Boutonnière standard (large), pour les

boutonnières de manteaux, et vestes
etc. . . .

Avant de faire les boutonnières sur un
vêtement, nous vous recommandons de
faire un essai sur un échantillon du même
tissu et comportant les mêmes épaisseurs

et entoilage que l’ouvrage définitif.

Tipos de ojales

1 Ojales para camisas (tipo pequeño). Use

este ajuste para hacer ojales en camisas y
vestidos de niños.

2 Ojales comunes (tipo largo). Use este

ajuste para hacer ojales en abrigos y cha­
quetas, etc.

Para determinar el tipo de ojal — pequeño o

común — para su prenda y material, siempre
haga una ojal de prueba en un trozo de tela,
con forro, si se usa.

garment preparation

Buttonhole Length

The buttonhole length should be just long

enough to allow the button to slip through

the opening without stretching it.
• When you use the built-in one step

buttonhole system, the buttonhole foot

will gauge the buttonhole length for you
on most buttons.

• When button is of an unusual shape or

thickness, buttonhole length is not auto­

matically gauged with the buttonhole

foot. It Is then necessary to adjust the

buttonhole foot. For additional informa­

tion on adjustment of buttonhole foot

refer to page 76.

Préparation du vêtement preparación dei vestido

Longueur de la boutonnière

La boutonnière doit être juste assez gran­
de pour permettre au bouton de passer
au travers sans forcer.
• Si vous réalisez la boutonnière ’’un-

temps”, le pied boutonnière réalisera
automatiquement la longueur à la taille
du bouton.

• Si vous utilisez des boutons de forme

ou de grosseur inhabituelle, la longueur
de la boutonnière ne sera pas automa­
tiquement déterminée par le pied bou­
tonnière un-temps. Voyez alors, page

76, les réglages nécessaires pour

obtenir la longueur correcte.

Longitud de los Ojales

La longitud de los ojales debe ser lo suficien-
temente larga para permitir que el botón pase
por la abertura sin estirarla.

• Cuando usa Usted el método de un solo

paso para la costura de los ojales, el prén­

satelas para ojales medirá la longitud de los

mismos con la gran mayoría de botones.

• Cuando el botón tiene una forma poco

habitual o un espesor muy raro, la longitud
del ojal no queda medida de la manera
automática con el prénsatelas para ojales.
En este caso es necesario ajustar el prénsa­
telas para ojales. Si desea más información
sobre el ajuste del prénsatelas para ojales,
vea la página 76.

1 Marking Lines

2 Length of Cutting Space
3 Bar Tacks and Side Stitching

1 Lignes de marquage
2 Longueur de la boutonnière
3 Arrêts et lèvres de la boutonnière

1 Líneas de marcación

2 Longitud del espacio a cortar

3 Cosido de presiiias y bordes

71

Advertising