Enregistrement, Grabación, Enregistrement normal – Panasonic NVDS5EG User Manual

Page 175: Grabación normal, Autre enregistrement, Montage, Otras grabaciones, Edición

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Enregistrement

Grabación

Enregistrement normal

Grabación normal

PI :

L’enregistrement ne peut pas être enclenché
même si le caméscope est alimenté et la

cassette correctement insérée.

SI -1 ; La glissière de protection contre l’effacement de la

cassette est-elle ouverte? Si elle est ouverte

(mise sur [SAVE]), il n’est pas possible

d’enregistrer. (-♦ 23)

S1-2: La bande est-elle arrivée en fin de course?

Insérez une nouvelle cassette. (■♦ 23)

SI -3: Le caméscope est-il en circuit? (-♦ 31 )

SI-4: Le témoin [VCR] est-il allumé? Lorsqu’il est

allumé, l’enregistrement n’est pas possible.

(-» 47)

SI-5: L’indication de condensation [

[J]

] apparaît-elle?

Lorsque de la condensation s’est formée, aucune

opération n’est plus possible à l’exception du

retrait de la cassette. Attendez que l’indication de

condensation ait disparu. (■♦ 139)

Autre enregistrement

PI:

S1-1:

S1-2;

P2:

S2-1;

S2-2:

L’image du moniteur LCD/viseur s’immobilise

soudain pendant quelques secondes.

Avez-vous appuyé sur la touche [PHOTO SHOT]?

Si vous appuyez sur la touche [PHOTO SHOT],

une image fixe est enregistrée pendant environ

sept secondes. Après environ sept secondes, le

caméscope repasse au mode pause

d’enregistrement. (-> 41)

Avez-vous appuyé sur la touche d’image fixe [II]?

Lorsqu’on appuie sur la touche d’image fixe [II],

l’image s’immobilise. Il suffit d’appuyer à nouveau

sur cette touche pour retourner à l’image animée

normale. (-> 45)

La fonction mise au point automatique ne

fonctionne pas.

Le mode mise au point manuelle est-il

sélectionné? Lorsque vous sélectionnez le mode

mise au point automatique, la mise au point est

réglée automatiquement. 37)

Le su]et ou la situation d’enregistrement convient-

il au mode mise au point automatique? La

fonction mise au point automatique ne fonctionne

pas correctement pour certains types de sujets et

de situations d’enregistrement. Dans ce cas,

régler la mise au point en utilisant le mode mise

au point manuelle. (-> 153)

Montage

PI:

S1-1:

SI-2;

Impossible d’effectuer le repiquage sonore.

La glissière de protection contre l’effacement de la

cassette est-elle ouverte? Si elle est ouverte

(mise sur [SAVE]), il n’est pas possible d’effectuer

le montage. (-» 23)

Essayez-vous de monter des parties de la bande
enregistrées en mode LP? Les plages

enregistrées en mode LP étant plus étroites que

les têtes, il n’est pas possible d’effectuer le

repiquage sonore. (-♦ 25)

P1:

La videocámara no graba a pesar de que hay
una fuente de alimentación y ei casete está

bien instalado.

SI-1: ¿La palanca para evitar el borrado está abierta?

Si está abierta (en [SAVE]) no puede grabar.

(-> 23)

SI-2: ¿La cinta está en el final? Coloque un nuevo

casete. (-» 23)

SI -3; ¿La videocámara está conectada? (■♦ 31)

S1-4: ¿La luz [VCR] está encendida? Si lo está, no

puede grabar. (-* 47)

SI-5; ¿Aparece la indicación de condensación [ [j] ]?

Cuando se ha condensado la humedad, sólo

puede sacarse el casete. Espere hasta que se

apague la indicación de condensación. (-» 139)

Otras grabaciones

P1:

S1-1;

SI-2:

P2:

S2-1;

S2-2;

La imagen en el monitor de cristal
líquido/vísor queda fija durante unos

segundos

¿Se oprimió el botón [PHOTO SHOT]? Si oprime

el botón [PHOTO SHOT] se graba una imagen fija

de unos 7 segundos. Después de 7 segundos la

videocámara se conmuta al modo de pausa de

grabación. (-♦41)

Se oprimió el botón de imagen fija [II]? Si se

oprime el botón de imagen fija [II] la imagen

permanece fija. Simplemente oprima otra vez este

botón para seguir grabando las imágenes

normales. (-♦ 45)

No funciona el enfoque automático.

¿Se ha seleccionado el modo de enfoque

automático? En el modo de enfoque automático,

el enfoque se ajusta automáticamente. (^ 37)

¿El objeto o situación de grabación

son

apropiados para el modo de enfoque automático?

El enfoque automático no funciona correctamente

para algunos objetos y situaciones de grabación.

En este caso ajuste con el modo de enfoque

manual. (^ 153)

Edición

P1:

S1-1:

SI-2:

No se puede hacer el doblaje de audio.

¿La palanca para evitar el borrado está abierta?

Si está abierta (en [SAVE]) no puede editar.

(-» 23)
¿Está tratando de editar partes de la cinta

grabadas en el modo LP? Las pistas grabadas en

el modo LP son más angostas que las cabezas y

no es posible el doblaje del audio. (-♦ 25)

-175-

Advertising