Lecture d’une cassette, Riproduzione di nastri, Lecture d'une cassette – Sony MHC-3500 User Manual

Page 41

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Lecture d’une cassette

Bandwiedergabe

Riproduzione di nastri

Lecture des deux platines a la
suite—Lecture a relais

La lecture à relais suit toujours l’ordre
suivant, quel que soit le point où la lecture a
commencé. Lorsque la lecture de la face
inverse de la cassette dans la platine B est
terminée, la séquence suivante se poursuit
encore 4 fois:

I

Platine A

*'1 (Face inverse)

Platine B
(Face avant)

1

Mettre des cassettes enregistrées en

place dans les deux platines.

2

Régler DIRECTION MODE sur RELAY.

3

Appuyer sur [> ou O sur la platine A

ou B.

Pour arrêter la lecture à relais.
Appuyer sur la touche □ de la platine en
cours de lecture.

Sukzessive Wiedergabe beider

Decks — RELAY-Funktion

Mit der RELAY-Funktion können beide
Decks automatisch nacheinander

wiedergegeben werden. Am Ende der

Reverseseite von Deck B wird die folgende
Sequenz noch viermal wiederholt.

Deck A
(Vorlaufseite)

Deck A

*’j^Reverseseite)

Deck B

(Reverseseile!

Deck B

' (Vorlaufseite)

1

Legen Sie die Cassetten in beide

Decks ein.

2

Stellen Sie DIRECTION MODE auf

RELAY.

3

Drücken Sie O oder <l an Deck A

oder B.

Zum Stoppen des sukzessiven Wieder­

gabebetriebs

Drücken Sie □ am momentan

wiedergebenden Deck.

Per riprodurre da una piastra
all’altra in successione—
Riproduzione a catena

La riproduzione a catena segue sempre
l’ordine riportato nello schema sotto,
indipendentemente dal punto in cui si
inizia a riprodurre. Una volta finita la
riproduzione della facciata posteriore delia
cassetta nella piastra B, il ciclo qui sotto
viene ripetuto altre 4 volte.

Piastra A
(Facciata

anteriore)

Piastra A .
(Facciata -
pcsieiioie) -

_______ t

Piastra B

Piastra B

(Facciata

-------- (Facciata-

posteriore)

anteriore)

1

Inserire una cassetta registrata in

entrambe le piastre.

2

Regolare DIRECTION MODE su

RELAY.

3

Premere [> o <1 sulla piastra A o sulla

piastra B.

Per interrompere la riproduzione a
catena

Premere □ sulla piastra che si sta
ascoltando.

Remarques sur les cassettes

Pour protéger l’enregistrement

El

Briser le taquet sur l’épaule gauche de la

face dont l’enregistrement doit être protégé.

Pour réenregistrer la cassette Q

Recouvrir chaque fente avec un morceau

de ruban adhésif.

Si vous utilisez une cassette de type II
(Cr02) ou IV (métal), prenez soin de ne pas
couvrir les

tentes

de détection ( 0 ) qui

permettent de détecter automatiquement le
type de bande. Q

Hinweise zu den Cassetten

Zum Schutz einer Aufnahme vor
versehentlichem Löschen Q_______

Brechen Sie das Plättchen der zu
schützenden Cassettenseite heraus.

Um eine geschützte Cassette wieder

zum Aufnehmen verwenden zu

können Ql

Überkleben Sie die Vertiefung mit einem
Stück Klebeband.

Achten Sie bei TYPE ll-Cassetten (Cr02-

Band) und bei TYPE IV-Cassetten
(Reineisenband) darauf, die Detektor-.
Öffnungen ( 0), an denen das Gerät die
Bandsorte automatisch erkennt, nicht zu
überkleben. Q

Note sulle cassette

Per proteggere la registrazione H

Rompere la linguetta sul bordo sinistro della

cassetta corrispondente alla facciata di cui
si desidera proteggere la registrazione.

Per riutilizzare la cassetta

Coprire ciascuna fessura con del nastro
adesivo.

Quando si usano nastri tipo II (cromo) o tipo

IV (metallo), fare attenzione a non coprire le

fessure di identificazione

0

che séno

necessarie per l’individuazione automatica
del tipo di nastro. B

41

Advertising