Benelli R1 Big Game Rifle User Manual

Page 115

Advertising
background image

114

Regolazione
linea di mira

Qualora la taratura standard effettuata
in fabbrica non risponda alle esigenze
di tiro individuali, è possibile regolare
la linea di mira sia lateralmente che
verticalmente.

Prima di effettuare qualunque tipo di
intervento sull’arma, accertarsi sem-
pre che camera di scoppio e caricato-
re siano completamente vuoti!
(Leg-
gere attentamente le istruzioni di cari-
camento e scaricamento dell'arma).

Windage
sig

ht adjustment

Should standard factory setting not
meet individual shooting requirements,
sight adjustments can be carried out
both laterally and vertically.

Before beginning any operation on
your rifle, always make sure that
chamber and magazine have been
completely emptied!
(Carefully read
loading and unloading instructions).

Réglage
de la ligne de mire

Au cas où l’étalonnage standard effec-
tué d’origine ne répondrait pas aux
exigences de tir de chacun, la ligne de
mire peut être réglée aussi bien latéra-
lement que verticalement.

Avant d’effectuer n’importe quelle
intervention sur votre carabine, assu-
rez-vous toujours que la chambre
d’explosion et le chargeur soient
complètement vides!
(Lire attentive-
ment les instructions de chargement et
de déchargement de l’arme).

Visiereinstellung

Die werksseitig vorgenommene Einstel-
lung des Visiers entspricht nur selten
den individuellen Anforderungen des
Schützen. Deswegen bieten wir die
Möglichkeit das Visier, sowohl in der
Höhe als auch seitlich zu verstellen.

Vor jeder Waffenhandhabung sollten
Sie immer sicherstellen, dass sowohl
Patronenlager als auch das Magazin
völlig entladen sind.
(Bitte lesen Sie auf-
merksam die Anweisungen für das Laden
und das Entladen der Waffe).

Advertising