Benelli R1 Big Game Rifle User Manual

Page 83

Advertising
background image

82

In caso di un lungo periodo di inutiliz-
zo dell’arma, e comunque al termine
della stagione di caccia e tiro si racco-
manda di eseguire le operazioni di
pulizia della presa gas secondo la
seguente procedura:

1) Smontare la canna ed il pistone

(vedasi procedura di smontaggio
pag. 64).

2) Pulire accuratamente il pistone, il

guida pistone, le fasce elastiche e
l’interno del cilindro con uno sco-
volo in bronzo.

3) Verificare che il pistone scorra li-

beramente e che le fasce elastiche
di tenuta siano libere di oscillare
sul pistone.

ATTENZIONE:

il pistone e l’interno del

cilindro non devono essere lubrificati.
La presenza di olio può favorire accu-
mulo dei residui della combustione.

Per ogni tipo di intervento rivolgersi
presso il Centro Assistenza tecnica
Benelli.

Where the weapon is not used for a
long time, and in any case at the end
of the hunting season, please clean the
gas collector as follows:

1) Dismantle the barrel and piston

(see dismantling procedure on
page 64).

2) Carefully clean the piston, the

piston guide, the elastic bands and
the inside of the cylinder with a
bronze cleaning rod.

3) Check that the piston slides freely

and that the holding elastic bands
are free to oscillate on the piston.

WARNING:

do not lubricate the

piston and the inside of the cylinder.
Oil can lead to the accumulation of
combustion residues.

For any servicing whatsoever, please
contact the nearest Benelli Technical
Assistance Center.

Si l’arme n’a pas été utilisée pendant
une période prolongée, et dans tous les
cas au terme de la saison de la chasse
et du tir, il est fortement conseillé de
procéder au nettoyage de la prise à gaz
à travers la procédure suivante:

1) Démonter le canon et le piston (cf.

procédure de démontage en page
64).

2) Nettoyer soigneusement le piston,

la glissière du piston, les bandes
élastiques et l’intérieur du cylindre
avec un écouvillon en bronze.

3) Vérifier que le piston coulisse libre-

ment et que les bandes élastiques
de fixage soient libres d’osciller sur
le piston.

ATTENTION:

le piston et l’intérieur du

cylindre ne doivent pas être lubrifiés.
La présence d’huile peut favoriser l’ac-
cumulation des résidus de combustion.

Pour toute intervention, veuillez con-
tacter le Service Après-Vente Benelli.

Sollte die Waffe daher für einen länge-
ren Zeitraum nicht benutzt werden,
und auf jeden Fall am Ende der Jagd-
und Schusssaison, empfiehlt es sich,
die folgenden Reinigungsvorgänge des
Gasaufnahmesystems gemäß der nach-
folgenden Prozedur auszuführen:
1) Den Lauf und den Kolben abmon-

tieren (man sehe den Vorgang zum
Zerlegen auf Seite 64).

2) Den Kolben, die Führung des Kol-

bens, die elastischen Bänder und
das Innere des Zylinders mit einer
Bronzebürste akkurat reinigen.

3) Sicherstellen, dass der Kolben frei

gleitet und dass ein unbehindertes
Schwingen der elastischen Halte-
bänder auf dem Kolben möglich
ist.

ACHTUNG:

Der Kolben und das Inne-

re des Zylinders dürfen nicht geschmiert
werden. Das Vorhandensein von Öl
kann das Ansammeln der Feuerungs-
reste begünstigen.

Vor jedem technischem Eingriff wen-
den Sie sich an: Centro Assistenza tec-
nica Benelli.

Advertising