Lecture (son), P2: différents sons sont émis simultanément, Sonore – Panasonic NVDS33EG User Manual

Page 190: Divers, Reproducción (sonido), Pi: no se reproduce el sonido por el altavoz, Otros, P3: no funciona el mando a distancia

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

ESPAÑOL

Lecture (son)

PI:

Aucun son n’est émis par le haut-parleur

incorporé du caméscope.

S1 : Le volume est-il réglé trop bas? Pendant la

lecture, maintenir la molette [PUSH] enfoncée
jusqu’à ce que l’indication [VOLUME] apparaisse.

Ensuite, tourner le molette [PUSH] pour régler le

volume.

{-*

47)

P2:

Différents sons sont émis simultanément.

S2:

L’élément [12bit AUDIO] du menu [VCR MENU1]
est réglé sur [MIX]. Par conséquent, le son
original et le son repiqué lors du repiquage
sonore sont reproduits simultanément. Il est
aussi possible de les reproduire séparément.

{-*

99)

P3:

Le son original a été effacé lors du repiquage
sonore.

S3; Si l’on effectue le repiquage sonore sur un

enregistrement réalisé en mode [16bit]

{-*

97), le

son original est effacé. Si l’on veut conserver le
son original, veiller à sélectionner le mode [

12bit]

pour l’enregistrement original.

P4; Aucun son de lecture n’est reproduit.
S4-1 : Effectuez-vous la lecture d’une cassette qui a été

enregistrée avec l’élément [AUDIO REC] du
menu [CAMERA MENU2] réglé sur [12bit]? Dans

ce cas, s’assurer que l’élément [12bit AUDIO] du

menu [VCR MENU1] soit réglé sur [ST1] (-» 99)

S4-2: La fonction de recherche à vitesse variable est-

elle activée? Appuyer sur la touche de lecture

[►] pour annuler la fonction de recherche à

vitesse variable. (-> 49)

Divers

P1 : Il est impossible de retirer la cassette.

S1-1: Le caméscope est-il allumé? Le bloc

d’alimentation/charge est-il correctement

raccordé ou la batterie est-elle correctement

fixée? Pour retirer la cassette, il faut que le

caméscope soit allumé; toutefois, il n’est pas

nécessaire de mettre l’interrupteur [POWER] sur
[CAMERA] ou [VCR].

SI-2: Il est possible que la batterie fixée soit

déchargée. La remplacer par une batterie
chargée.

P2:

Aucune opération n’est possible à

l’exception du retrait de la cassette.

S2:

L’indication de condensation [Щ] apparaît-elle?
Si de la condensation s’est formée dans le
caméscope, il se met automatiquement hors
circuit et aucune opération n’est plus possible à
l’exception du retrait de la cassette. Attendez que
l’indication de condensation ait disparu. 149)

P3:

La télécommande ne fonctionne pas.

S3-1 ; La pile-bouton de la télécommande est-elle

épuisée? Si la télécommande ne fonctionne pas
lorsqu’on l’utilise à proximité du capteur de

télécommande du caméscope, cela signifie que la

pile-bouton est épuisée. La remplacer. (-♦ 109)

S3-2: Le mode de télécommande adéquat a-t-il été

sélectionné? Si le réglage du caméscope pour
l’élément [REMOTE] du menu ne correspond pas
au mode sélectionné sur la télécommande, il ne
sera pas possible de faire fonctionner le
caméscope avec la télécommande et l’indication
[REMOTE] apparaîtra. (-» 111)

-191-

Reproducción (sonido)

PI:

No se reproduce el sonido por el altavoz

incorporado de la videocámara.

S1:

¿El volumen está muy bajo? Durante la
reproducción mantenga el dial [PUSH]
presionado hasta que aparezca la indicación
[VOLUME]. Gire el dial [PUSH] para ajustar el

volumen. (->47)

P2:

Se reproducen distintos sonidos al mismo
tiempo.

S2:

Mueva el [12bit AUDIO] en el menú [VCR

MENU1] a [MIX]. Por lo tanto el sonido original y

el sonido doblado con el doblaje de audio se

reproducen al mismo tiempo. También es posible
reproducirlos individualmente. (-> 99)

P3:

El sonido original se borró al hacer el doblaje
de audio.

S3; Si se realiza el doblaje de audio grabando en el

modo [16bit] (“> 97) se borra el sonido original. Si
desea conservar el sonido original, seleccione el
modo [

12bit] para la grabación original.

P4:

No se reproduce ningún sonido.

S4-1; ¿Se está reproduciendo un cassette grabado

con [AUDIO REC] en el menú [CAMERA MENU2]
a [12bit]? En este caso compruebe que el [12bit

AUDIO] en el menú [VCR MENU1] está en [ST1]

(-> 99).

S4-2; ¿Se ha activado la función de búsqueda de

velocidad variable? Oprima el botón [►] para

cancelar la función de búsqueda de velocidad

variable (-> 49).

Otros

P1:

El cassette no sale.

S1-1; ¿La videocámara está conectada? ¿El adaptador

de CA está conectado correctamente o la batería
está conectada correctamente? Para desmontar
el cassette, la videocámara debe tener estar

conectada pero no es necesario que el

interruptor [POWER] esté en [CAMERA] o [VCR].

S1-2; La batería instalada puede estar descargada.

Cambie por una batería cargada.

P2:

No puede hacer nada excepto sacar el
cassette.

S2; ¿Aparece la indicación de condensación [[£]]? Si

se ha condensado la humedad en el interior de la

videocámara se desconecta automáticamente y

no se puede hacer nada excepto sacar el

cassette. Espere hasta que se apague la

indicación de condensación. (-♦ 149)

P3:

No funciona el mando a distancia.

S3-1; ¿La pila tipo botón del mando a distancia está sin

carga? Si no funciona el mando a distancia

incluso cerca del sensor del mando a distancia

de la videocámara, la pila tipo botón se ha
quedado sin carga. Cambie por una nueva pila.

(^ 109)

S3-2; ¿Se ha seleccionado el modo de mando a

distancia correcto? Si el ajuste de la videocámara
para [REMOTE] en el menú y el modo
seleccionado en el mando a distancia no son

iguales, no puede hacer funcionar la

videocámara con el mando a distancia y aparece

la indicación [REMOTE]. (-H11)

Advertising