Utilisation du viseur, Remarque, Utilisation du moniteur lcd – Panasonic NVDS33EG User Manual

Page 26: Fermeture du moniteur lcd, Utilización del visor, Nota, Utilización de! monitor de cristal líquido, Cierre del monitor de cristal líquido, Utilisation du viseur utilisation du moniteur lcd, Utilización del monitor de cristal líquido

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

utilisation du viseur

Avant d’utiliser le viseur, le .régler à sa vue de manière

que les indications dans le viseur soient claires et bien

lisibles.

1

Mettre l’interrupteur [POWER] sur

[CAMERA] ou [VCR].

Tout en appuyant sur la touche centrale, faire

glisser l’interrupteur sur [CAMERA] ou sur [VCR],

Faire glisser le viseur à fond vers l’arrière

puis l’incliner vers le haut.

Ne pas tirer sur l’oculaire pour déployer le viseur.

Il est possible d’incliner le viseur d’environ 75° vers

le haut.

Régler en tournant le levier O du

correcteur d’oculaire.

Remarque:
Ne pas laisser le viseur exposé à la lumière directe du
soleil car son verre d’agrandissement pourrait
regrouper les rayons lumineux et sérieusement

endommager le viseur par la chaleur émise.

Utilisation du moniteur LCD

Il est aussi possible d’enregistrer tout en visionnant
l’image sur le moniteur LCD ouvert.

H Mettre l’interrupteur [POWER] sur

[CAMERA] ou [VCR].

Tout en appuyant sur la touche centrale, faire
glisser l’interrupteur sur [CAMERA] ou sur [VCR].

Appuyer sur la touche [PUSH OPEN] et

tourner le moniteur LCD vers l’extérieur

d’environ 90° dans le sens de la flèche.

Le viseur s’éteint.

^ Régler l’angle du moniteur LCD selon

l’angle d’enregistrement.

•Le moniteur LCD peut être tourné vers le haut de

180° et vers le bas de 90° © au maximum

par rapport à sa position verticale normale. Si l’on
essaie de le faire tourner en forçant au-delà de

ces limites, on risque d’endommager le
caméscope.

Fermeture du moniteur LCD

Pousser le moniteur LCD jusqu’à ce que la touche

[PUSH OPEN] s’encliquette.

ESPAÑOL

Utilización del visor

Antes de utilizar el visor, ajústelo a su vista para que

pueda ver y leer claramente las indicaciones del visor.

1

Mueva el interruptor [POWER] a [CAMERA]

o [VCR].

Mientras oprime el botón central, mueva el
interruptor a [CAMERA] o [VCR].

Deslice el visor completamente hacia atrás

e inclíne hacia arriba.

No tire de la visera del ocular para alargar el visor.
El visor puede inclinarse hacia arriba en

aproximadamente 75°.

Ajuste girando la palanca del corrector del
ocular Q.

Nota:
No deje el visor expuesto a los rayos directos del sol ya

que su cristal de aumento puede concentrar los haces
de luz y dañar el visor por el calor generado.

Utilización de! monitor de cristal

líquido

Se puede grabar controlando la imagen en el monitor de

cristal líquido abierto.

-27-

Mueva el interruptor [POWER] a [CAMERA]

o [VCR].

Mientras oprime el botón central, deslice el

interruptor a [CAMERA] o [VCR].

Oprima el botón [PUSH OPEN] y abra el
monitor de cristal líquido

aproximadamente 90° en el sentido de la
flecha.

Se desconecta el visor.

Ajuste el ángulo del monitor de cristal

líquido de acuerdo al ángulo de grabación.

• El monitor de cristal líquido gira hacia arriba un

máximo de 180° @ y hacia abajo un máximo de

90° O de su posición vertical normal. No trate de

forzar el monitor más allá de esos ángulos
porque puede provocar una avería importante en

la videocámara.

Cierre del monitor de cristal líquido

Cierre el monitor de cristal líquido hasta que el botón
[PUSH OPEN] se trabe con un chasquido.

Advertising