Panasonic NVDS33EG User Manual

Page 20

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Durée de charge et durée maximale
d’enregistrement continu

№ de

batterìe

Durée de charge

Durée maximale

d’enregistrement

continu

CGR-D120

(Fournie)

1 h

1 h 15 mn (1 h 5 mn)

CGP-D210

1 h 50 mn

2h10mn(1 h50mn)

CGR-D220

2 h

2 h 40 mn (2 h 20 mn)

CGP-D320

3 h 15 mn

4 h 40 mn (4 h )

CGR-D815

5 h 20 mn

9 h (7 h 40 mn)

(Les durées indiquées dans le tableau ci-dessus sont

approximatives. Les nombres entre parenthèses
indiquent la durée d’enregistrement lorsque le moniteur

LCD est utilisé.)
Les durées figurant dans le tableau ci-dessus indiquent
la durée d’enregistrements effectués à une température

ambiante de 20°C et avec une humidité relative de 60%.

Il est possible que la durée de charge soit plus longue

lorsqu’on charge la batterie à une température plus
élevée ou plus basse.

• Pendant l’utilisation et la charge, la batterie s’échauffe.

Le caméscope s’échauffe aussi lorsqu’il fonctionne.

• Lorsqu’on arrête et qu’on reprend l’enregistrement à

de nombreuses reprises, la durée d’enregistrement

par batterie sera plus courte que les valeurs indiquées
dans le tableau ci-dessus.

•Si l’on n’utilise pas la batterie pendant une longue

durée, lire la section “Précautions pour le rangement”

(-> 155).

Lorsque les témoins de charge clignotent pour

avertissement

Si la température ambiante est très basse ou très haute,
les témoins de charge clignotent sur le bloc
d’alimentation/charge. Ils clignotent aussi lorsqu’une
anomalie s’est produite dans la batterie ou dans le bloc
d’alimentation/charge. Pour plus de détails, lire la section
“Lorsque les témoins de charge clignotent sur le bloc
d’alimentation/charge pour avertissement”(-> 153).

Utilisation du repère de confirmation de charge

Ce repère permet de déterminer facilement si les
batteries sont chargées ou non.

Par exemple, faire glisser le bouton de manière que le

point rouge (•) O soit visible après que la charge ait
été effectuée.

ESPAÑOL

Tiempo de carga y máximo tiempo de

grabación continua

No. de

batería

Tiempo de carga

Máximo tiempo de

grabación

continua

CGR-D120

(Suministrado)

1 h

1 h 15 min (1 h 5 min)

CGP-D210

1 h 50 min

2h10min(1 hSOmin)

CGR-D220

2h

2 h 40 min (2 h 20 min)

CGP-D320

3 h 15 min

4 h 40 min (4 h )

CGR-D815

5 h 20 min

9 h (7 h 40 min)

(Los tiempos del cuadro son aproximados. Las cifras

entre paréntesis son tiempos de grabación cuando se
utiliza el monitor de cristal líquido.)

Los tiempos anteriores indican la duración de la

grabación a temperatura ambiente de 20°C y humedad
relativa del 60%. El tiempo de carga puede ser más
largo cuando cargue la batería a mayor o menor

temperatura.

• La batería se calienta durante su uso y durante la

carga.

La videocámara también se calienta durante el

funcionamiento.

• Cuando se para y vuelve a grabar repetidamente, el

tiempo de grabación con la batería es más corto.

•Si no utiliza la batería durante largo tiempo, lea las

“Precauciones al guardar” (-M55).

Cuando destellan las luces de carga como
aviso

Si la temperatura ambiente está muy baja o muy alta,
destellan las luces de carga del adaptador de CA. Para
más detalles, lea “Cuando destellan las luces de carga

en el adaptador de CA como aviso” (-» 153).

Utilización de la marca de confirmación de carga

Se puede mover la marca para distinguir fácilmente

entre las baterías cargadas y las que no tienen carga.

Por ejemplo, mueva la perilla para que se vea el punto
rojo (•) O después de cargarla.

-21-

Advertising