To check the program, To add to the program, To erase the program – Aiwa RX-N939U User Manual

Page 21: If a track is programmed by mistake, Notes on programmed play, Para comprobar el programa, Para añadir canciones al programa, Para borrar el programa, Si programa por error una canción, Notas sobre la reproducción programada

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

iiilSl^MIWi^^M|Pff|f^piliMÍí™™iiBiiwll!lilliiMMil^^

To check the program

In the stop mode, press the ►► button

repeatedly. The disc number, track, and program

number (PI, 2,...) are displayed In order.

To add to the program

In the stop mode, repeat steps 3 and 4. The tracks

are added at the end of the program.

To erase the program

In the stop mode, press the ■ STOP/CLEAR

button on either the player or remote control. Or,
press the it OPEN/CLOSE button.

If a track is programmed by mistake

Erase the program and start over.

Notes on programmed play

• Tracks beyond 20 can be programmed, but do

not appear in the music calendar.

• The DISC CHANGE button does not operate

during programmed play.

• Programmed tracks cannot be played randomly.
• The remaining time of the program cannot be

displayed.

Para comprobar el programa

En el modo parada, presione repetidamente el

botón Se visualizarán por orden el número
del disco, el número de la canción, y el número del

programa (P1,2,...).

Para añadir canciones al programa
En el modo parada, repita los pasos 3 y 4. Las

canciones se añadirán al final del programa actual.

Para borrar el programa
En el modo parada, presione el botón ■ STCP/

CLEAR del reproductor o del controlador remoto.

C presione el botón ± CPEN/CLCSE.

Si programa por error una canción
Borre el programa y comience de nuevo.

Notas sobre la reproducción programada
• Es posible programar más de 20 canciones,

pero no aparecerán en el calendario musical.

• Durante la reproducción programada no

funcionará la tecla DISC CHANGE.

• Las canciones programadas no podrán

reproducirse aleatoriamente.

• El tiempo de reproducción restante del

programa no podrá visualizarse.

Pour vérifier le programme

En mode d’arrêt, appuyez de façon répétée sur la

touche ►►. Le numéro du disque, la plage et le

numéro de programme (PI, 2, ...) apparaissent

successivement sur l’affichage.

Pour ajouter des plages sur le programme

En mode d’arrêt, répétez les étapes 3 et 4. Les

plages sont ajoutées à lafin du dernier programme.

Pour effacer le programme
En mode d'arrêt, appuyez sur la touche ■ STCP/
CLEAR du lecteur ou de la télécommande, ou

appuyez sur la touche A CPEN/CLCSE.

Si une plage a été programmée par erreur

Effacez le programme et recommencez.

Remarques sur la lecture programmée

Vous pouvez programmer des plages au-

dessus de 20, mais elles n'apparaissent pas
sur le calendrier musical.

• La touche DISC CHANGE ne fonctionnne pas

pendant la lecture programmée.

• Les plages programmées ne peuvent pas être

lues dans un ordre aléatoire.

• Le temps de lecture restant du programme ne

peut pas être affiché.

RANDOM PLAY/REPEAT PLAY—WITH THE REMOTE CONTROL
REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPRODUCCIÓN REPETIDA—CON EL CONTROLADOR REMOTO

LECTURE ALEATOIRE/REPETEE—AVEC LA TELECCMMANDE

Random play

Reproducción aleatoria
Lectur aléatoire

RANDOM

Red marks appear around RANDCM.

A ambos lados de RANDCM aparecerán
marcas rojas.

Les

marques

apparaissent

autour

de

RANDCM.

>-

RANDOM

REPEAT

I

O

C

I L- U

TRACK

4-C

Press before or during playback.
Presiónelo antes o durante la reproducción.

Appuyez avant ou pendant la lecture.

Repeat play
Reproducción repetida

Lecture répétée

Red marks appear around REPEAT.

A ambos lados de REPEAT aparecerán
marcas rojas.

Les

marques

apparaissent

autour

de

REPEAT.

REPEAT

Bise .

—T' 4--^ ”

y

\

1 /

r -1\

SEC

( J

RANDOM

REPEAT

< ^

^

//?

\ /

TRACK

DISC

C

U

c “7

MIN SEC K _

^

Press before or during playback.
Presiónelo antes o durante la reproducción.

Appuyez avant ou pendant la lecture.

Random play

In the single disc playback mode, ail tracks of one

disc are played in random order. When playing
back more than one disc continuously, all tracks

from all discs are played randomly.
To cancel random play, press the RANDCM button

to turn off the red indicators.

Repeat play

All tracks of one disc are played repeatedly. With

multiple discs, after all the discs are played in

order, playback repeats.

To cancel repeat play, press the REPEAT button
to turn off the red indicators.

Repeat play with other modes
During program play (page 20) or random play
(above), press the REPEAT button.

Reproducción aieatoria.
En el modo de reproducción de discos compactos

sencillos, todas las canciones del disco se

reproducirán

en

orden

arbitrario.

Cuando

reproduzca continuamente más de un disco, todas
las canciones de todos los discos se reproducirán
aleatoriamente.
Para cancelar la reproducción aleatoria, presione
el botón RANDCM de forma que se apaguen los
indicadores rojos.

Reproducción repetida

Todas las canciones de un disco se reproducirán

repetidamente. Con múltiples discos, después de

que se hayan reproducido por orden todos los
discos, se repetirá la reproducción.

Para cancelar la reproducción repetida, presione

el botón REPEAT de forma que se apaguen los
indicadores rojos.

Reproducción repetida en otros modos
Durante la reproducción programada (página 20)

o la reproducción aleatoria (arriba), presione el

botón REPEAT.

Lecture aléatoire

En mode de lecture d'un disque toutes les plages

d'un disque peuvent être reproduites de manière
aléatorie. Quand plus d’un disque est reproduit,

toutes les plages de tous les disques sont

reproduites de manière aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la

touche RANDOM pour éteindre les indicateurs

rouges.

Lecture répétée

Toutes les plages d’un disque sont lues de façon

répétée. S’il y a plusieurs disques, la lecture
reprend au début après la lecture de tous les

disques.

Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur la

touche REPEAT pour éteindre les indicateurs

rouges.

Lecture répétée avec d’autres modes

Pendant la lecture programmée (page 20) ou

aléatoire (ci-dessus), appuyez sur la touche

REPEAT.

21

Advertising
This manual is related to the following products: