With front and surround speakers only, Con altavoces delanteros y perimétricos solamente, Avec enceintes avant et surround uniquement – Aiwa RX-N939U User Manual

Page 50

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

USING DOLBY SURROUND SOUND
UTILIZACIÓN DE SONIDO PERIMETRI
UTILISATION DU DOLBY SURROUND

SELECTING SPEAKERS AND THE SURROUND MODE
SELECCIÓN DE ALTAVOCES Y DEL MODO PERIMÈTRICO
SELECTION DES ENCEINTES ET DU MODE SURROUND

Audio/video software (video tapes, LDs, etc.) with

the nni DOLBYsuBHouMD i mark is speciaily encoded
for fuii, muiti-channel surround sound. When

listening in Doiby Pro Logic surround, the piayback

sound is reproduced as it was recorded through

the left, right, center, and rear channeis. Even if aii

four types of speakers are not used, Doiby

Surround sound can stiii be obtained.

The proper surround mode depends upon the

kinds of speakers used. Find the speaker
arrangement that corresponds to your set up
referring to the foiiowings.
When seiecting the surround mode, see page 52.

Ei software de audio/vídeo (videocintas, discos
láser, etc.) con la marca nniPoi.BYsuRiiouHD| está

especialmente codificado para ofrecer sonido

multicanal completo. Cuando escuche sonido

perimètrico Dolby Pro Logic, el sonido se
reproducirá como fue grabado a través de los

canales izquierdo, derecho, centrai, y trasero.
Aunque no utilice los cuatro tipos de altavoces,

todavía podrá obtenerse sonido perimètrico Dolby.

El modo perimètrico apropiado dependerá el tipo

de altavoces que utilice.

Busque la disposición de los altavoces que
corresponda a su instalación consultando lo
siguiente. Con respecto a la forma de seleccionar
del perimètrico modo, consulte la página 52.

Les enregistrements audio/vidéo (vidéocassettes,
LD, etc.) portant le logo fini

polbyburhound

i

sont

spécialement codés pour ie son surround multi­
canaux. Quand vous écoutez un enregistrement
en Dolby Pro Logic, le son est reproduit comme il
a été enregistré par les canaux gauche, droit,
central et arrière. Même si tous les quatre types
d’enceintes ne sont pas utilisés, vous pouvez

malgré tout obtenir un effet surround.

Le mode que vous devez choisir dépend des

enceintes que vous utilisez. Trouvez la disposition
d’enceintes correspondant à l'installation en tenant
compte des indications suivantes. Pour choisir un

mode, voir page 52.

A

With center and surround speakers

Con altavoces central y perimétricos

Avec enceintes centrale et surround

TV

FRONT

SPEAKER

CENTER

SPEAKER

FRONT

SPEAKER

LISTENER

REAR

REAR

SPEAKER

SPEAKER

[T| Select the Pro Logic 1 (NORMAL)

SURROUND mode, if the center speaker
(AIWA SX-C300) and the surround

speakers (AIWA SX-R210) are used.

[Jl

Seleccione

el

modo

Pro

Logici

(NORMAL)

SURROUND,

si

ha

conectado altavoces central (SX-C300

AIWA) y perimétricos (SX-R210 AIWA).

[T| Sélectionnez le mode Pro Logic 1

(NORMAL) SURROUND, si une enceinte

centrale

(AIWA

SX-C300)

et

des

enceintes de surround (AIWA SX-R210)
sont raccordées.

m Select the Pro Logic 2 (WIDEBAND)

SURROUND mode, if a large-size center

speaker is used (larger than the AIWA
SX-C300).

[H Seleccione el modo Pro Logic 2

(WIDEBAND) SURROUND, si va a

utilizar un altavoz central grande (más

grande que AIWA SX-C300).

U] Sélectionnez le mode Pro Logic 2

(WIDEBAND)

SURROUND,

si

une

enceinte centrale de grande dimension
est raccordée (plus grande qu’une AIWA
SX-C300).

Pro Logic 1/2

'^"nNORlIRL

If

III ! .. '

RlUEIFlNU

With front and surround speakers only

Con altavoces delanteros y perimétricos solamente

Avec enceintes avant et surround uniquement

FRONT

SPEAKER

TV

FRONT

SPEAKER

[U Select the Pro Logic 3 (PHANTOM)

SURROUND mode.

[U Seleccione el modo Pro Logic 3

(PHANTOM) SURROUND.

[U Sélectionnez le mode Pro Logic 3

(PHANTOM) SURROUND.

LISTENER

REAR

REAR

SPEAKER

SPEAKER

Pro Logic 3

■■ "" mFlNrnR_

50

Advertising
This manual is related to the following products: