Battery replacement, Hints for correct operation, Notes on batteries – Aiwa RX-N939U User Manual

Page 78: Reemplazo de las pilas, Consejos para la operación correcta, Notas sobre las pilas, Remplacement des piles, Conseils d’utilisation de la télécommande, Remarques sur les piles

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

PART IDENTIFICATIO
IDENTIFICACIÓN DE
NOMENCLATURE

'

-i ,

- • ‘ î

'

s

AJK.*

'

1

f

7

Z-

¡1[|M|M||B1|||1|1||B|1|MI||M

■A—*S—LÍ,

Battery replacement

When the maximum operation distance of the

remote controiier decreases, repiace the batteries

with new ones.

Hints for correct operation

• To operate the remote controiier, there should

be an unobstructed line of sight to the remote
sensor. This is because the remote controiier
uses infrared light rays.

• When there is a strong ambient light source, the

performance of the infrared remote sensor is
degraded. This can cause unreliableoperation.

The recommended effective distance for

wireless operation is 7 meters (23 feet).

Operation can be performed at an angle of up

to 30° from either side, but the effective distance

becomes somewhat shorter.

• Using the same type of infrared remote control

units for televisions in the same direction may

cause the system to malfunction. Do not use
other kinds of wireless remote controllers at the
same time.

Notes on batteries

• Do not mix different types of batteries, or old

batteries with new ones.

• When you are not going to use the unit for a long

period of time, remove the batteries to prevent
possible electrolyte leakage.

Reemplazo de las pilas
Cuando el alcance máximo del controlador remoto

disminuya, reemplace las pilas por otras nuevas.

Consejos para la operación correcta
• Para emplear el telemando, no deberá existir

ningún obstáculo en la línea visual entre él y el
sensor de control remoto. Esto se debe a que
el telemando utiliza rayos infrarrojos.

Cuando ia luz ambiental sea intensa, el

rendimiento del sensor de control remoto de

rayos infrarrojos se degradará. Esto puede

causar una operación poco fiable.

• La distancia recomendada para la operación

por control remoto inalámbrico es de 7 metros.

La operación podrá realizarse con un ángulo

de hasta 30° a cada lado, pero la distancia
efectiva se volverá más corta.

El empleo del mismo tipo de controladores

remotos por rayos infrarrojos para televisores,

en el mismo sentido, hará que el sistema
funcione incorrectamente. No emplee otros

tipos de controladores remotos de rayos

infrarrojos al mismo tiempo.

Notas sobre las pilas

• No mezcle pilas de tipos diferentes, ni una vieja

y otra nueva.

• Cuando no vaya a emplear el controlador remoto

durante mucho tiempo, extraiga las pilas para
evitar la posible fuga de su electrólito.

Remplacement des piles
Lorsque la portée de ia télécommande diminue,
remplacez les piles par des neuves.

Conseils d’utilisation de la télécommande

Il ne doit y avoir aucun obstacle entre la

télécommande

et

le

détecteur

car

la

télécommande fonctionne par infrarouge.

Le détecteur infrarouge risque de ne pas

fonctionner correctement s’il y a une source
lumineuse intense.

La distance efficace recommandée pour là

télécommande infrarouge est de 7 mètres (23
pieds). Elle fonctionne également jusqu’à un
angle de 30° de chaque côté, mais avec une
distance efficace inférieure.

• La chaîne risque de mal fonctionner si vous

utilisez une télécommande infrarouge du même

type pour le téléviseur. N’utilisez pas d’autres

télécommandes infrarouges en même temps.

Remarques sur les piles

• Ne mélangez pas différents types de piles, ou

une pile usée avec une neuve.

• Si vous ne devez pas utilisez l’appareil pendant

longtemps, sortez les piles pour éviter une fuite

d’électrolyte.

78

Advertising
This manual is related to the following products: