Hangar 9 1/4-Scale PA-18 Super Cub ARF User Manual

Page 26

Advertising
background image

26

‰

1

L

R

L

R

Separate the inner and outer bungee struts. Clean the inner
strut using 0000 steel wool and a paper towel. Use rubbing
alcohol to remove any debris from the inner strut.

Ziehen Sie Strebe der Gummifederung auseinander. Reinigen
Sie die innere Strebe mit einer 0000 Stahlwolle und einem
Papiertuch. Verwenden Sie Reinigungsalkohol um jede
Verschmutzung von der inneren Strebe zu entfernen.

Séparer les tiges des fourreaux des jambes d’amortisseur.
Nettoyer l’entretoise intérieure à la laine d’acier 0000 et avec
du papier absorbant. Utiliser de l’alcool isopropylique pour
débarrasser l’entretoise intérieure de tout débris.

Separare i montanti elastici interno ed esterno. Pulire il
montante interno con paglietta e un fazzoletto di carta.
Usare alcool per togliere eventuali detriti dal montante
interno.

‰

2

L

R

L

R

OIL

Apply a few drops of light machine oil to the inner strut.
Slide the inner strut into the outer strut.

Geben Sie ein paar Tropfen Nähmaschinenöl auf die innere
Strebe. Schieben Sie wieder die innere Strebe in die äußere
Strebe der Gummifederung.

Appliquer quelques gouttes d’huile fine sur la tige. Faire
glisser la tige dans le fourreau.

Mettere alcune gocce di olio leggero sul montante interno e
farlo scorrere in quello esterno.

‰

3

L

R

L

R

Make sure the inner strut slides easily in the outer strut.

Stellen Sie bitte sicher dass sich die innere Strebe leicht
bewegen läßt.

S’assurer que la tige coulisse facilement dansle fourreau.

Accertarsi che il supporto interno scorra agevolmente.

‰

4

1x

2x

3x

4x

landing gear installation/Montage des fahrwerk/installation dU train d’atterrissage/installaZione del Carrello di atterraggio

Advertising