Hangar 9 1/4-Scale PA-18 Super Cub ARF User Manual

Page 45

Advertising
background image

45

‰

1

Inspect the elevators to determine which side is up. The
covering on the top will overlap onto the covering from the
bottom.

Stellen Sie die Oberseite des Höhenruders fest. Die Folie auf
der Oberseite überlappt die der Unterseite.

Inspecter les gouvernes de la profondeur afin de déterminer
quel côté est le dessus. Le revêtement du dessus chevauche le
revêtement du dessous.

Individuare la parte superiore e inferiore dell’elevatore: il
rivestimento superiore si sovrappone a quello inferiore.

‰

2

15

L

R

L

R

x6

Install the hinges. Review the section in “Installing the
Rudder Hinges” for details.

Bauen Sie die Scharniere ein. Sehen Sie dazu in dem Kapitel
Einbau der Seitenruderscharniere für mehr Details nach.

Monter les charnières. Consulter la section « Charnières de
dérive » pour plus de détails.

Montare le cerniere seguendo la stessa procedura fatta per
il timone.

‰

3

Remove the control horn back plate. Position the control horn
on the bottom of the stabilizer. Angle the horn slightly as
shown to align with the pushrods. Mark the locations for the
control horn screws.

Entfernen Sie die Rückseite des Ruderhornes. Positionieren
Sie das Ruderhorn auf dem Ruder. Winkeln Sie es leicht
an um es auf eine Linie mit der Anlenkung zu bringen.
Markieren Sie die Schraublöcher.

Retirer la plaque arrière du guignol de commande. Positionner
le guignol de commande sur la partie inférieure de la
gouverne de profondeur. Incliner légèrement le guignol comme
représenté pour l’aligner avec les tringleries. Marquer les
emplacements pour les vis du guignol de commande.

Staccare la piastrina posteriore della squadretta. Posizionare
la squadretta sulla parte inferiore dello stabilizzatore
inclinandolo leggermente per allinearla con le barrette di
comando. Segnare la posizione delle viti per il fissaggio.

‰

4

Drill the holes for the control horn mounting screws using a
pin vise and 5/64-inch (2 mm) drill bit.

Bohren Sie die Löcher für die Ruderhörner mit einem 2 mm
Handbohrer.

Percer les trous pour les vis de montage du guignol de
commande à l’aide d’un porte-foret et d’un foret de 5/64-
inch (2 mm).

Usando un trapanino con punta da 2 mm praticare i fori per
le viti.

elevator installation/Montage des höhenrUders/installation de la profondeUr/installaZione dell’elevatore

Advertising