Hangar 9 1/4-Scale PA-18 Super Cub ARF User Manual

Page 62

Advertising
background image

62

‰

3

Connect a 36-inch (914mm) and 18-inch (457 mm) lighting
lead. Secure the leads using string or heat shrink so they do
not disconnect inside the wing.

Schließen Sie eine 914mm und 457 mm Lichtleitung an.
Sichern Sie die Kabel mit Zahnseide oder Schrumpfschlauch,
dass diese sich nicht im Rumpf trennen können.

Connecter un câble d’éclairage 36-inch (914 mm) et 18-inch
(457 mm). Fixer les câbles avec de la ficelle ou de la gaine
thermorétractable pour éviter qu’ils ne se déconnectent à
l’intérieur de l’aile.

Collegare insieme una prolunga da 914 mm e una da 457
mm fissando opportunamente la giunzione in modo che non
si stacchi all’interno dell’ala.

‰

5

Wrap a piece of tape around the string as shown. This will
help the lead pass though the wing ribs while it is being
pulled into the wing panel.

Wickeln Sie ein Stück Klebeband um die Schnur. Das hilft
dabei die Schnur und Kabel durch die Rippen zu führen.

Enrouler un morceau de ruban adhésif autour de la ficelle
comme représenté ici. Cela aidera le câble à traverser les
nervures de l’aile lors de sa traction à travers le plan de
l’aile.

Avvolgere un pezzo di nastro intorno allo spago come si vede
in figura; questo per facilitare il passaggio del cavo quando
viene tirato all’interno dell’ala.

‰

4

Tie the string around the end of the leads. Make sure the
connector will plug into the lead exiting the fuselage.

Knoten Sie die Schnur um das Ende des Kabels. Stellen Sie
sicher dass der Anschluss in den Stecker am Rumpf paßt.

Attacher la ficelle autour des extrémités des câbles.
S’assurer que le connecteur se branchera bien au câble
sortant du fuselage.

Legare uno spago alla fine del cavo. Accertarsi che il
connettore si colleghi al cavo che esce dalla fusoliera.

‰

6

Secure the light to the lead and carefully pull the lead
through the wing. The lens is secured to the wing panel
using medium CA. Place the end of the lighting lead in the
notch along side the flap and aileron servo extensions so it
doesn’t fall back inside the wing during transport.

Sichern Sie die LED am Kabel und ziehen das Kabel
vorsichtig durch die Fläche.

Kleben Sie die Linse mit mittlerem Sekundekleber fest.
Platzieren Sie das Ende des Kabels in der Nase neben den
Querruder- und Klappenverlängerungen so dass es nicht
während des Transportes in die Fläche fallen kann.

Fixer le feu au câble et tirer délicatement sur le câble
traversant l’aile. La lentille est fixée au bout d’aile à
l’aide de colle cyano moyenne. Placer l’extrémité du câble
d’éclairage dans l’encoche à côté des extensions des servo
de volets et d’ailerons afin qu’il ne retombe pas à l’intérieur
de l’aile au cours du transport.

Fissare la luce al cavo per poi tirarlo attraverso l’ala. La
lente viene fissata all’ala usando della colla CA media.
Sistemare il terminale del cavo nell’incavo a fianco delle
prolunghe di flap e alettoni, così non può cadere all’interno
dell’ala durante il trasporto.

Advertising