Hangar 9 1/4-Scale PA-18 Super Cub ARF User Manual

Page 41

Advertising
background image

41

‰

5

x2

Thread the nylon wing bolt into position, securing the wing to
the fuselage.

Sichern Sie mit der Flügelschraube die Tragfläche am Rumpf.

Enfiler le boulon à oreilles en nylon en position, sécurisant
ainsi l’aile au fuselage.

Per fissare una semiala alla fusoliera, avvitare la sua vite
in nylon.

‰

6

x2

Adjust the position of the fittings so the hole in the fitting
aligns with the hole in the strut bracket. Place a piece of
silicone tubing on the pin, then secure the fitting to the
bracket using pins and clips. Tighten the 4mm nuts against
the aluminum strut end to secure their position.

Justieren Sie die Strebenposition so dass das Loch in der
Fitting mit dem Loch im Strebenhalter fluchtet. Setzen Sie
ein Stück Silikonschlauch auf den Pin und sichern die Fitting
mit Pins und Clips. Drehen Sie die 4mm Mutter zur Sicherung
gegen das Ende des Strebenanschlusses.

Ajuster la position des chapes de sorte que l’orifice de la
chape soit aligné avec l’orifice de la platine de fixation des
haubans. Placer un morceau de tuyau silicone sur la broche,
puis fixer le raccord au support en utilisant les axes et les
goupilles.

Regolare la posizione degli attacchi in modo che il loro foro
sia allineato con i montanti. Mettere un tubetto di silicone
sui perni e poi fissare il tutto con le clips. Stringere i dadi
da 4 mm contro il terminale in alluminio per tenerlo in
posizione.

‰

1

Inspect the stabilizer to determine which side is up. The
covering on the top will overlap onto the covering from the
bottom.

Stellen Sie die Oberseite des Höhenruders fest. Die Folie auf
der Oberseite überlappt die der Unterseite.

Inspecter le stabilisateur afin de déterminer quel côté est le
dessus. Le revêtement du dessus chevauche le revêtement
du dessous.

Controllare lo stabilizzatore per individuare la sua parte
superiore: il rivestimento superiore si sovrappone a quello
inferiore.

‰

2

A

A

A=A

Slide the stabilizer into the slot in the fuselage. Center the
stabilizer.

Schieben Sie das Höhenruder in den Schlitz am Rumpf und
zentrieren es.

Faire glisser le plan horizontal dans la fente du fuselage.
Centrer le plan horizontal.

Inserire lo stabilizzatore nella sua fessura sulla fusoliera,
centrandolo.

‰

3

Fit the elevators to the stabilizer to help center the stabilizer
in the fuselage.

Stecken Sie die Ruderflossen auf das Leitwerk um die
Stabilisierung zu unterstützen.

Monter les gouvernes de profondeur sur le stabilisateur pour
faciliter le centrage du stabilisateur dans le fuselage.

Appoggiare l’elevatore allo stabilizzatore per facilitare il
centraggio rispetto alla fusoliera.

stabiliZer installation/einbaU des höhenleitwerks/
installation dU stabilisateUr/installaZione dello stabiliZZatore

Advertising