Hangar 9 1/4-Scale PA-18 Super Cub ARF User Manual

Page 68

Advertising
background image

68

‰

11

Place the seats into the fuselage. They are held in position
using magnets.

Setzen Sie die Sitze in den Rumpf ein. Diese werden mit
Magneten gehalten.

Placer les sièges dans le fuselage. Ils sont maintenus en
position par des aimants.

Piazzare i sedili in fusoliera. Essi sono tenuti in posizione con
dei magneti.

‰

12

Remove the life vest and helmet from the pilot. Use silicone
adhesive to glue the boots to the pilots feet so they stay
attached to the pilot when he is removed. Place the pilot in
the cockpit. Use hook and loop tape between the pilot and
the seat to keep the pilot in position.

Nehmen Sie dem Piloten die Rettungsweste und den Helm
ab. Kleben Sie mit Silikonkleber die Stiefel an die Füße.
Setzen Sie den Pilot in das Cockpit, Verwenden Sie zur
Sicherung des Piloten Klettband.

Retirer le gilet de sauvetage du pilote et son casque. Utiliser
de la colle silicone pour coller les bottes aux pieds des
pilotes de façon à ce qu’elles restent aux pieds de celui-ci
lorsque le pilote est sorti du cockpit. Placer le pilote dans
le cockpit. Utiliser une fixation par bande auto-agrippante
entre le pilote et le siège pour maintenir le pilote en position.

Togliere al pilota il salvagente e il caschetto. Usare del
silicone adesivo per fissare gli stivali ai piedi del pilota,
così stanno attaccati quando lo si rimuove. Mettere il pilota
nell’abitacolo. Usare del nastro a strappo tra il pilota e il
sedile per tenerlo fermo.

Advertising