Hangar 9 1/4-Scale PA-18 Super Cub ARF User Manual

Page 32

Advertising
background image

32

‰

a (lighting kit only/nUr Mit

beleUChtUngskit/kit d’eClairage UniqUeMent/

kit di illUMinaZione)

Solder two 24-inch (609 mm) lighting extensions together.
Make sure the extension can plug into the controller. Stagger
the solder joints and wrap them with clear tape.

Löten Sie zwei 24 inch (609 mm)
Beleuchtungsverlängerungen zusammen. Stellen Sie sicher,
dass die Verlängerung in den Controller gesteckt werden
kann. Löten Sie die Kabel versetzt und isolieren diese mit
klaren Klebeband.

Souder l’une à l’autre deux ralonge d’éclairage de 24 pouces
(609 mm). S’assurer que la rallonge peut se brancher dans
le contrôleur. Étaler les points de soudure et les envelopper
de ruban adhésif transparent.

Saldare insieme due prolunghe da 609 mm accertandosi che
possano collegarsi al Controller. Sfalsare i punti di saldatura
avvolgendoli con del nastro adesivo.

‰

C (lighting kit only/nUr Mit

beleUChtUngskit/kit d’eClairage UniqUeMent/

kit di illUMinaZione)

Carefully pull the extension through the tube at the rudder
hinge line.

Ziehen Sie die Verlängerung durch das Röhrchen an der
Leitwerksfinne.

Tirer avec précautions la rallonge à travers le tube jusqu’à la
ligne de la charnière de la dérive.

Tirare con attenzione la prolunga attraverso il tubo sulla
linea di cerniera del timone.

‰

10

Check the fit of the rudder hinges to the fin. If the optional
lighting is installed, route the wiring through the rudder.

Überprüfen Sie die Passung des Ruders zur Finne. Bei
Montage der optionalen Beleuchtung führen Sie das Kabel
durch das Ruder.

Contrôler que les charnières de la dérive s’ajustent bien. En
cas d’installation de l’éclairage en optionnel, acheminer le
câblage à travers la dérive.

Controllare che le cerniere del timone si adattino alla deriva.
Se è stata installata la luce opzionale, far passare il filo
attraverso il timone.

‰

b (lighting kit only/nUr Mit

beleUChtUngskit/kit d’eClairage UniqUeMent/

kit di illUMinaZione)

Remove the connector from the extension, making sure
the connector inside the fuselage matches the lighting
controller. Insert the extension into the center tube in the
fuselage. The connector for the controller will be on the
inside of the fuselage.

Nehmen Sie den Stecker von der Verlängerung ab und achten
darauf dass der Stecker im Rumpf auf den Controller paßt.
Führen Sie die Verlängerung durch das mittlere Röhrchen.
Der Anschlußstecker zum Controller bleibt im Rumpf.

Retirer le connecteur de la rallonge, en s’assurant que le
connecteur à l’intérieur du fuselage correspond au contrôleur
d’éclairage. Insérer la rallonge dans le tube central du
fuselage. Le connecteur pour le contrôleur se trouvera du
côté intérieur du fuselage.

Togliere il connettore dalla prolunga, accertandosi che il
connettore nella fusoliera si adatti al controller delle luci.
Inserire la prolunga nel tubo centrale della fusoliera. Il
connettore per il controller deve stare all’interno della
fusoliera.

Advertising