Benutzen der ladezustands-markierung, Using the charge confirmation marker – Panasonic NVSX30EG User Manual

Page 22

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

DEUTSCH

Aufladedauer und maximale

Aufnahmedauer für Daueraufnahme bei

manuellem Aufnahmebetrieb

ENGLISH

Akku-

Modell-Nr.

Aufladedauer

Maximale

ununterbrochene

Aufnahmedauer

Mitgeliefert

120 Min.

60 Min.

VW-VBS10E

80 Min.

40 Min.

VW-VBS20E

160 Min.

80 Min.

HHR-V211

120 Min.

60 Min.

HHR-V212

240 Min.

120 Min.

(Bei den in der obigen Tabelie aufgeführten Zeiten
handelt es sich um Näherungswerte.)

•Maximale ununterbrochene Aufnahmedauer bedeutet

die Dauer der ununterbrochenen Aufnahme bei einer

Umgebungstemperatur von 20 “C und einer relativen
Luftfeuchtigkeit von 60 %.
Im effektiven Aufnahmebetrieb erhöht der Einsatz des

Zooms und anderer Funktionen den Stromverbrauch,

und höhere oder niedrigere Umgebungstemperatur
reduziert die Stromerzeugungsfähigkeit des Akkus.
Daher kann die effektiv verfügbare Aufnahmedauer pro

Akku ca. 30 % bis 50 % kürzer sein, als oben
angegeben.

•Beim Aufladen des Akkus bei einer

Umgebungstemperatur über 35 °C verkürzt sich die
mögliche Aufnahmedauer ebenfalls um 30-50 %.

■ Benutzen der Ladezustands-Markierung

Mit Hilfe dieser Markierung lassen sich vollständig

aufgeladene Akkus problemlos von entladenen Akkus
unterscheiden.
Dazu beispielsweise den geriffelten Schieber nach

beendetem Aufladen so verschieben, daß der rote Punkt

O sichtbar ist.

Charging Time and Maximum Time for
Continuous Recording in the Manual

Recording Mode

Battery

Model No.

Charging Time

Max. Continuous

Recording Time

Supplied

120 min.

60 min.

VW-VBS10E

80 min.

40 min.

VW-VBS20E

160 min.

80 min.

HHR-V211

120 min.

60 min.

HHR-V212

240 min.

120 min.

(The times shown in the above chart are approximations.)

•Maximum Continuous Recording Time means the

duration of continuous recording performed at an
ambient temperature of 20“C and 60% relative humidity.

In actual recording, however, the use of the zoom and

other functions increases the power consumption, and
higher or lower temperatures reduce the Battery’s

ability to generate electricity. Therefore, the actual

recording time per Battery may be approximately

30%-50% shorter than listed above.

•Charging the Battery at a temperature above 35°C also

reduces the possible maximum recording time by

30%-50%.

■ Using the Charge Confirmation Marker

You can use this marker to easily distinguish between
charged and discharged Batteries.

For example, slide the knob so that the red dot O

visible after charging is completed.

Contains a Nickel-Cadmium Battery. Must be

recycled or disposed of properly.

In der Schweiz:

Den verbrauchten, nicht mehr leistungsfähigen
Akku der Verkaufsstelle zurückgeben.

-22-

Advertising