Indicaciones de seguridad, 11 indicazioni per la sicurezza, Ɉɪɚɜɢɥɚɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ – Dick KL-205 400V User Manual

Page 11

Advertising
background image

Affilatrice per coltelli a croce
e piastre tritacarne KL-205

Afiladora para cuchillas cruciformes
y discos perforados KL-205

ɒɥɢɮɨɜɚɥɶɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚ ɞɥɹ
ɡɚɬɨɱɤɢ ɧɨɠɟɣ ɢ ɪɟɲɟɬɨɤ KL-205

7. No sobrecargar la máquina. Se trabaja me-

jor y más seguro en el ámbito de capacidad
estipulado.

8. Usar la máquina exclusivamente para pro-

pósitos para los cuales fue diseñada.

9. Vestirse con ropa adecuada. No usar ropa

amplia o joyas sueltas. Peligro de ser aga-
rradas por piezas en movimiento. En caso
de cabello largo, usar redecilla protectora.
Mantener alejados de la máquina en marcha
materiales como telas y fibras.

10. Usar siempre gafas protectoras durante el

trabajo.

.

s

o

t

i

s

ó

p

o

r

p

s

o

r

t

o

a

r

a

p

e

l

b

a

c

l

e

r

a

e

l

p

m

e

o

N

.

1

1

No usar el cable para desenchufar la máquina.
Proteger el cable del calor, aceite y objetos
cortantes.

12. Tomar una posición cómoda durante el tra-

bajo. Evitar una postura cansadora. Mantener
una posición segura y siempre en equilibrio.

13. Mantener la máquina con cuidado. Mante-

ner la máquina siempre limpia para un trabajo
eficaz y seguro. Seguir las reglas de mante-
nimiento e instrucciones para el cambio de
muelas. Controlar regularmente enchufe y ca-
ble. En caso de daño, hacer reparar o cambiar
por persona especializada.

14. Desenchufar. Cuando la máquina no está en

uso, antes de su limpieza, mantenimiento, re-
paración y cambio de muelas.

15. No dejar llaves en la máquina. Controlar que

todas las llaves y/o herramientas han sido qui-
tadas antes de poner la máquina en marcha.

16. Controlar la máquina por daños.

Antes

de utilizar la máquina nuevamente, controlar
todos los dispositivos de protección y piezas
levemente dañadas para asegurar un fun-
cionamiento perfecto y adecuado. Controlar
la función de todas las partes móviles, si no
están dañadas o atascan. Todas las piezas
deben ser montadas correctamente para ga-
rantizar una tarea segura y cumplir su función.
Los dispositivos de protección y piezas da-
ñadas deben ser reparados o reemplazados
adecuadamente por el fabricante al menos
que otra información sea dada en estas ins-
trucciones de uso. Interruptores defectuosos
deben ser reemplazados por el fabricante. Ja-
más utilizar la máquina si los interruptores no
pueden ser encendidos o apagados.

17. Mantener distancia de las muelas en rota-

ción. Jamás tratar de agarrar la muela en ro-
tación y/o tratar de frenar con algún objeto.

Indicaciones
de seguridad

4

11

Indicazioni per
la sicurezza

7. Non sovraccaricare la vostra macchina.

Siete in grado di lavorare meglio e con più si-
curezza nel settore di prestazione indicato.

8. Usare la macchina soltanto nel settore di

applicazione previsto allo scopo.

9.

Portare un adeguato abbigliamento di

lavoro. Portare abbigliamento attillato. L’ab-
bigliamento largo o i gioielli possono essere
afferrati dalle parti in movimento. Se avete
capelli lunghi, portare una reticella per i ca-
pelli. Tutte le parti, come stoffe e fibre, devono
essere tenute lontane dalla macchina in movi-
mento.

10. Durante il lavoro portare sempre occhiali

di protezione.

11. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli

previsti. Non usare il cavo per estrarre la spi-
na dalla presa di corrente. Proteggere il cavo
dal calore, dall’olio o dagli spigoli vivi.

12. Non espandere troppo la zona in cui vi tro-

vate. Bisogna evitare una posizione anormale
del corpo, provvedere ad una posizione sicura
e tenersi in equilibrio in qualsiasi momento.

13.

Provvedere scrupolosamente alla cura
della macchina.
Per lavorare bene ed in ma-
niera sicura, tenete pulita la vostra macchina.
Seguire le norme di manutenzione e le indi-
cazioni per il cambio delle mole. Controllare
regolarmente la spina di corrente ed il cavo e,
nel caso di danneggiamento, fateli cambiare
da un elettricista specializzato.

14. Estrarre la spina di corrente dalla rete.

Nel

caso di non utilizzo, prima della manutenzio-
ne, pulizia, riparazione e cambio delle mole

15. Non lasciare inserite le chiavi degli utensili.

Prima dell’inserzione, controllare che tutte le
chiavi e gli utensili di regolazione siano stati
tolti.

16. Controllare se la vostra macchina ha subi-

to danni. Prima dell’ulteriore uso della mac-
china, controllare se i dispositivi di protezione
ed i pezzi leggermente danneggiati presenta-
no un funzionamento impeccabile e conforme
alle disposizioni. Controllare se la funzione
delle parti mobili è a posto, se non sono in-
ceppate o se sono danneggiate. Tutti i pezzi
devono essere montati e devono soddisfare
tutte le condizioni per garantire il funziona-
mento ineccepibile della macchina. I dispositi-
vi di protezione ed i pezzi danneggiati devono
essere cambiati e riparati a regola d’arte dal
fabbricante, se non indicato altrimenti nei ma-
nuali d’istruzioni. Gli interruttori danneggiati
devono essere sostituiti presso il fabbricante.
Non usare la macchina se gli interruttori non si
possono inserire e disinserire.

17. Tenersi a distanza dalle mole rotanti. Non

mettere mai le mani nella mola a tazza o nella
mola abrasiva e/o non cercare mai di frenarle
mediante oggetti.

. ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɟɪɟɝɪɭɡɤɢ ɦɚɲɢɧɵ.

ɇɭɠɧɨ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɩɪɟɞɟɥɚɯ ɪɚɛɨɱɢɯ ɩɚɪɚ
ɦɟɬɪɨɜ ɤɨɬɨɪɵɟ ɭɤɚɡɚɧɵ ɞɥɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɢ
ɧɚɞɟɠɧɨɣɪɚɛɨɬɵ

. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨ ɧɚɡɧɚ

ɱɟɧɢɸ.

. ɉɪ ɪɚɛɨɬɟ ɧɨɫɢɬɟ ɪɚɛɨɱɭɸ ɨɞɟɠɞɭ. Ɉɞɟ

ɜɚɣɬɟ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɩɪɢɥɟɝɚɸɳɭɸ ɤ ɬɟɥɭ ɨɞɟɠ
ɞɭ ɒɢɪɨɤɚɹ ɨɞɟɠɞɚ ɢ ɭɤɪɚɲɟɧɢɹ ɦɨɝɭɬ ɩɨ
ɩɚɫɬɶ ɜ ɩɨɞɜɢɠɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɦɚɲɢɧɵ Ⱦɥɢɧɧɵɟ
ɜɨɥɨɫɵ ɧɭɠɧɨ ɩɪɹɬɚɬɶ ɩɨɞ ɝɨɥɨɜɧɨɣ ɭɛɨɪ ɢɥɢ
ɩɨɞ ɫɟɬɤɭ ɞɥɹ ɜɨɥɨɫ Ɋɚɡɥɢɱɧɨɝɨ ɪɨɞɚ ɬɤɚɧɢ
ɢ ɜɨɥɨɤɧɚ ɧɭɠɧɨ ɞɟɪɠɚɬɶ ɩɨɞɚɥɶɲɟ ɨɬ ɪɚɛɨ
ɬɚɸɳɟɣɦɚɲɢɧɵ

10. ɉɪɢɪɚɛɨɬɟɧɨɫɢɬɟɡɚɳɢɬɧɵɟɨɱɤɢ.

11. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɷɥɟɤɬɪɨɤɚɛɟɥɶ ɜ ɞɪɭɝɢɯ

ɰɟɥɹɯ. ɇɟɥɶɡɹ ɬɹɧɭɬɶ ɡɚ ɤɚɛɟɥɶ ɱɬɨɛɵ ɜɵ
ɧɭɬɶ ɲɬɟɤɟɪ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ Ɂɚɳɢɳɚɣɬɟ ɷɥɟɤɬ
ɪɨɤɚɛɟɥɶ ɨɬ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɬɟɩɥɚ ɦɚɲɢɧɧɨɝɨ
ɦɚɫɥɚɢɨɫɬɪɵɯɤɪɚɟɜ

12. ɇɟ ɪɚɛɨɬɚɣɬɟ ɜ ɧɟɫɬɚɛɢɥɶɧɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ

ɬɟɥɚ. ɉɨɥɨɠɟɧɢɟ ɬɟɥɚ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɧɨɪɦɚɥɶ
ɧɵɦ Ɂɚɣɦɢɬɟ ɭɞɨɛɧɨɟ ɢ ɭɫɬɨɣɱɢɜɨɟ ɩɨɥɨɠɟ
ɧɢɟ ɧɟ ɩɟɪɟɦɟɳɚɣɬɟ ɰɟɧɬɪ ɬɹɠɟɫɬɢ ɫɜɨɟɝɨ
ɬɟɥɚɜɤɚɤɭɸɧɢɛɭɞɶɫɬɨɪɨɧɭ

13. ɋɨɞɟɪɠɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɜ ɱɢɫɬɨɬɟ. ɏɨɪɨɲɨ ɢ

ɧɚɞɟɠɧɨ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɦɚɲɢɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɜɱɢɫɬɨɦ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ ȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɬɟɯɭɯɨɞɚ
ɡɚ ɦɚɲɢɧɨɣ ɢ ɩɪɚɜɢɥɚ ɫɦɟɧɵ ɲɥɢɮɨɜɚɥɶ
ɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ ɉɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɷɥɟɤɬɪɨɤɚɛɟɥɶ ɢ
ɲɬɟɤɟɪ ɧɚ ɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɪɟɠ
ɞɟɧɢɹ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɢɯ ɞɨɥɠɟɧ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬ
ɷɥɟɤɬɪɢɤ

14. ȼɵɧɢɦɚɣɬɟ ɲɬɟɤɟɪ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ

ɩɪɨɫɬɨɹ ɦɚɲɢɧɵ ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟ
ɧɢɟɦ ɪɚɛɨɬ ɩɨ ɬɟɯɭɯɨɞɭ ɨɱɢɫɬɤɟ ɪɟɦɨɧɬɭ
ɢ ɫɦɟɧɵ ɲɥɢɮɨɜɚɥɶɧɵɯ ɫɪɟɞɫɬɜ ɲɬɟɤɟɪ
ɧɭɠɧɨɜɵɧɢɦɚɬɶɢɡɪɨɡɟɬɤɢ

15. ɍɛɢɪɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɥɶɧɵɟ ɤɥɸɱɢ. ɉɟ

ɪɟɞ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɦɚɲɢɧɵ ɭɛɟɪɢɬɟ ɜɟɫɶ ɢɧɫ
ɬɪɭɦɟɧɬɢɧɚɤɥɚɞɧɵɟɤɥɸɱɢ

16. ɉɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɧɚɥɢɱɢɟ ɩɪɢɡɧɚɤɨɜ

ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ. ɉɟɪɟɞ ɜɜɨɞɨɦ ɦɚɲɢɧɵ ɜ ɷɤɫ
ɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ɧɭɠɧɨ ɜɫɟɝɞɚ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟ
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɭɫɬ
ɪɨɣɫɬɜ ɢɥɢ ɫɥɟɝɤɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɉɪɨ
ɜɟɪɶɬɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶɪɚɛɨɬɵ ɩɨɞɜɢɠɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ
ɦɚɲɢɧɵ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɡɚɤɥɢɧɢɜɚɧɢɹ ɢ ɜɧɟɲɧɢɯ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ȼɫɟ ɱɚɫɬɢ ɦɚɲɢɧɵ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɫɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɵ ɢ ɞɨɥɠɧɵ ɭɞɨɜɥɟɬ
ɜɨɪɹɬɶ ɜɫɟɦ ɭɫɥɨɜɢɹɦ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɦɚ
ɲɢɧɵ ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟ ɡɚɳɢɬɧɵɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɢ ɱɚɫɬɢ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɬɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɧɵ ɢɥɢ
ɡɚɦɟɧɟɧɵ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ ɟɫɥɢ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ
ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɧɚ ɷɬɨɬ ɫɱɟɬ ɧɟ ɞɚɧɨ ɞɪɭɝɨɣ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ Ⱦɟɮɟɤɬɧɵɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɢ ɧɭɠɧɨ
ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɭ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ ɧɚ ɧɨɜɵɟ ɇɟɥɶɡɹ ɪɚ
ɛɨɬɚɬɶ ɧɚ ɦɚɲɢɧɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɢ ɤɨɬɨɪɨɣ ɩɥɨɯɨ
ɜɤɥɸɱɚɸɬɫɹɢɥɢɜɵɤɥɸɱɚɸɬɫɹ

1 . Ⱦɟɪɠɢɬɟɫɶ ɧɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ

ɨɬ ɜɪɚɳɚɸɳɢɯɫɹ ɲɥɢɮɨɜɚɥɶɧɵɯ ɤɪɭ
ɝɨɜ.
ɇɟ ɞɟɪɠɢɬɟ ɪɭɤɢ ɜɛɥɢɡɢ ɜɪɚɳɚɸɳɢɯ
ɫɹ ɲɥɢɮɨɜɚɥɶɧɵɯ ɤɪɭɝɨɜ ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ
ɡɚɬɨɪɦɨɡɢɬɶ ɢɯ ɜɪɚɳɟɧɢɟ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɦɢ
ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ

ɉɪɚɜɢɥɚɬɟɯɧɢɤɢ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ

Advertising