18 techn. beschreibung, Technical description, Description technique – Dick KL-205 400V User Manual

Page 18: Bauteile und bedienungselemente, Components and operating elements, Eléments d’affûtage et maniement

Advertising
background image

Schleifmaschine für Kreuzmesser
und Lochscheiben KL-205

Grinding machine for mincer
knives and plates KL-205

Affûteuse pour couteaux-hachoirs
et plaques perforées KL-205

7

7.2

18

Techn. Beschreibung

Bauteile und

Bedienungselemente

Technical description

Components and

operating elements

Description technique

Eléments d’affûtage

et maniement

2

Grinding wheel for relief grinding

11

Reception piece

46-1

Guide shoe

48

Drainage outlet tube

109

Set collar

205

Ball valve tap

813

Clamping lever for relief grinding angle

1150-1 Cooling water hose
1908

Clamping bolt

1910-1 Manual grinding device, compl.
2029

Pillow block

2087-1 Protection ring, right
2147

Tray

2190-1 Cooling equipment, complete
2213

Hand wheel with cylindrical handle

2215

Hand wheel (quick displacement)

2219

Clamping knob (quick displacement)

2304

Adjustment nut

2312-1 Knurled screw/knurled nut
2327-1 Clamping knob
2328-1 Splash guard
2342-1 Cooling water tube
2387-1 Faceplate
2560

Grinding cup for plane grinding

2580-1 Grinding motor
2581-1 Relief grinding station
2582-1 Machine buffer
2587-1 Support
2588-1 Protection plate
2589-1 Sliding plate
2590-1 Clamping knob
2593-1 Protection housing
2594-1 Handle bar with clamping lever
2601-1 Plane grinding station

Switch

(1611) turns machine on and off: Green

button = I (on), red button = 0 (off).

2

Meule pour détalonnage

11

Positionneur

46-1

Patin

48 Tuyau d’écoulement
109

Anneau d’ajustage

205 Robinet à boisseau sphérique
813

Levier de serrage

pour angle d’affûtage creux
1150-1 Tuyau du réfrigérant
1908

Borne à tige

1910-1 Dispositif d’affûtage manuel, compl.
2029

Palier

2087-1 Anneau de protection droite
2147

Bassine

2190-1 Equipement de refroidissement,
compl.
2213

Volant à main avec poignée cylindrique

2215

Volant à main (déplacement rapide)

2219 Bouton de serrage
(déplacement rapide)
2304 Écrou d’ajustage
2312-1 Vis à tête moletée/écrou moleté
2327-1 Levier de serrage
2328-1 Vitre protecteur
2342-1 Tuyau du réfrigérant
2387-1 Plateau de tour

2560 Meule en forme de tasse
2580-1 Moteur d’affûtage
2581-1 Station d’affûtage creux
2582-1 Pied de machine
2587-1 Support
2588-1 Couvercle de protection
2589-1
Tôle mobile
2590-1 Bouton de serrage
2593-1
Boîte de protection
2594-1 Poignée de serrage
pour aligner les couteaux
2601-1 Station de surfaçage

Interrupteur

(1611) met la machine en marche et

hors circuit: Bouton vert = I (enclenché), bouton
rouge = 0 (déclenché).

205

1150-1

2328-1

2387-1

2213

2601-1

2215

2326-1

2581-1

11

1908

2589-1

2582-1

2

2147

2589-1

2588-1

2593-1

2580-1

46-1

2342-1

1611

2594-1

813

1910-1

109

2590-1

2

Schleifscheibe für Hinterschliff

11 Aufnahmeteil
46-1 Gleitschuh
48

Ablaufschlauch

109 Stellring
205

Kugelhahn

813 Klemmhebel für Hinterschliffwinkel
1150-1 Kühlmittelschlauch
1908 Klemmbolzen
1910-1 Handschleifvorrichtung kompl.
2029 Lagerbock
2087-1 Schutzring rechts
2147 Wanne
2190-1 Kühlmitteleinrichtung kompl.
2213 Handrad mit Zylindergriff
2215 Handrad (Schnellverschub)
2219 Klemmgriff (Schnellverschub)
2304 Einstellmutter
2312-1 Rändelschraube/Rändelmutter
2327-1 Klemmgriff
2328-1 Spritzschutzscheibe
2342-1 Kühlmittelschlauch
2387-1 Planscheibe
2560 Schleiftopf für Planschliff
2580-1 Schleifmotor
2581-1 Hinterschleifstation
2582-1 Maschinenfuß
2587-1 Auflage
2588-1 Schutzblech
2589-1 Schiebeblech
2590-1 Klemmgriff
2593-1 Schutzgehäuse
2594-1 Klemmgriff zum Ausrichten
der

Messerflügel

2601-1 Planschleifstation

Der Schalter

(1611) dient zum Ein- und Ausschal-

ten der Maschine: Grüne Taste = I (Ein), rote Taste
= 0. (Aus).

Advertising