Accessoires spéciaux ¬касг»жчица клги»¿жабиймнг – Dick KL-205 400V User Manual

Page 68

Advertising
background image

12

68

Accessories

Accesorios

Sonderzubehör

Accessori speciali

Sonderzubehör / Accessoires / Accessoires

Bestellnr. / Part No. / Référence

Schleifadapter 2 / Grinding adapter 2 / Adaptateur d’affûtage 2

981902301

Kühlmittelzusatz, 20 Ltr. / Coolant additive, 20 Litres / Additiv réfigérant, 20 litres

98404310

Ballistolöl, 0,5 Ltr. / Ballistol oil, 0,5 Litre / Huile Ballistol , 0,5 Litre. 981902310

Weitere Schleifadapter, Aufspannadapter und Zentriersätze auf Anfrage.

Further grinding adapters, clamping adapters and centring sets on demand.

Adaptateurs d’affûtage, adaptateurs de serrage et jeux de centrage additionnels sur demande.

ACHTUNG! Benutzen Sie zu Ihrer eigenen

Sicherheit ausschließlich -Originalzu-

behör, das in der Betriebsanleitung für die

KL-205 angegeben ist. Der Gebrauch von

anderem Zubehör als in der Betriebsanlei-

tung oder im Katalog empfohlen, kann eine

persönliche Unfallgefahr für Sie bedeuten.

Sollten Sie noch Fragen haben, stehen Ih-

nen unsere Fachberater gerne zur Verfü-

gung. Unser Zubehörprogramm wird stän-

dig erweitert bzw. aktualisiert. Über das

eventuell zusätzlich zur Verfügung stehende

Zubehörprogramm fordern Sie bei Bedarf

bitte die aktuellen Informationsunterlagen

bei uns an.

ATTENTION! For your own safety, use exclu-

sively original  spare parts mentioned

in the operating instructions of KL-205. The

use of accessories not mentioned in the ope-

rating instructions or catalogue may lead to

accident.

For further information consult our specia-

lized advisers. Our accessories programme

is being constantly expanded resp. updated.

For possible additional accessories, please

request current information at the manufac-

turer.

!CCESSORI

/RDINE

›ËÍ ”

Adattatore di affilatura 2 / Adaptador para afilar 2, Ø76xØ300x12 /

981902301

Additivo di refrigerante, 20 litri / Aditivo refrigerante, 20 Litros.

olio Ballistol, 0,5 litri / Aceite Ballistol, 0,5 litro. / §»УГИИЙА

981902310

Adattatore di affilatura, adattatore di fissaggio e set di centratura a richiesta.

Adaptadores para afilar, adaptadores de fijación y juegos de centraje adicionales sobre demanda.
ªËÉÒÃÀ

¨£§›¨£ 



Н»СГГ

¥ЙИМОЖЧН»ИНЦ

Accessoires spéciaux
¬КАСГ»ЖЧИЦА

КЛГИ»¿ЖАБИЙМНГ

ATTENTION! Pour votre propre sécurité,

utiliser exclusivement accessoires originaux
 mentionés dans le mode d’emploi de

la machine KL-205. L’emploi des accessoi-

res pas mentionées dans le mode d’emploi

ou catalogue peut conduire à accident.

Pour plus d’information consulter nos con-

seillers spécialisés. Notre programme d’ac-

cessoires est constamment agrandi et mise

à jour. Pour possibles accessoires supplé-

mentaires, prière de demander informations

courants chez le fabricant.

ATENCION! Para su propia seguridad em-

plear exclusivamente accesorios originales
 mencionados en las instrucciones

de uso de la máquina KL-205. El empleo

de accesorios no mencionados en las ins-

trucciones de uso o catálogo puede causar

accidentes.

Para más información consultar nuestros

consejeros especializados. Nuestro pro-

grama de accesorios es constantemente

ampliado y actualizado. Para posibles ac-

cesorios suplementarios rogamos pedirnos

información actual.

KL-205

ATTENZIONE! Per la vostra propria sicu-

rezza, usare esclusivamente gli accessori

originali  che sono indicati nel ma-

nuale d’struzioni per la KL-205. L’uso di altri

accessori, diverso da quello raccomandato

nel manuale d’istruzioni o nel catalogo, può

significare per Voi un pericolo personale di

incidenti.

Se avete ancora delle domande, i nostri

consulenti sono volentieri a vostra disposi-

zione. Il nostro programma di accessori vie-

ne continuamente ampliato ed aggiornato.

Vi preghiamo di richiederci le informazioni

attuali sul programma di accessori che

eventualmente è disponibile ulteriormente.

Advertising