Sicherheitshinweise, Safety instructions indications de sécurite – Dick KL-205 400V User Manual

Page 12

Advertising
background image

Schleifmaschine für Kreuzmesser
und Lochscheiben KL-205

Grinding machine for mincer
knives and plates KL-205

Affûteuse pour couteaux-hachoirs
et plaques perforées KL-205

Sicherheitshinweise

4

12

Safety instructions

Indications de sécurite

5

Bestimmungsgemäße
Verwendung

Appropriate use

Utilisation conforme à
l’usage prévu

-

18. Insbesondere Störungen, welche die Si-

cherheit beeinträchtigen können, vor einer

weiteren Benutzung der Maschine um-

gehend beseitigen (lassen)!

19. ACHTUNG! Benutzen Sie zu Ihrer eigenen

Sicherheit ausschließlich DICK-Original-Zu-

behör und -Ersatzteile, die in der Betriebs-

anleitung angegeben bzw. vom Hersteller

empfohlen werden. Benutzen Sie die Schleif-

maschine nur entsprechend der bestim-

mungsgemäßen Verwendung (siehe Kapi-
tel

5).

18. Especially malfunction which may affect

safety must be eliminated immediately

before further use of machine.

19. ATTENTION! For your own safety, use
exclusively original DICK spare parts and

special accessories mentioned in operating

instructions or recommended by manu-

facturer and use machine appropriately

(see chapter 5).

18. Surtout pannes qui peuvent infuencer la

sécurité doivent être éliminées immé-

diatement avant de continuer à utiliser

la

machine.

19. ATTENTION! Pour votre propre sécurité

utiliser exclusivement pièces de rechange

et accessoires originaux de DICK mentio-

nés dans le mode d’emploi ou recomen

dés par le fabricant et utiliser la machine

uniquement de façon appropriée (voir
chapitre

5).

DICK-Maschinen sind ausschließlich für den
gewerblichen Einsatz konzipiert.
Die Schleifmaschine für Kreuzmesser und
und Lochscheiben KL-205 darf ausschließ-
lich zum Nachschärfen von magneti-
schen Kreuzmessern und Lochscheiben
zur Verwendung in Fleischwölfe benutzt
werden.
Auf der Planschleifstation können alle
gängigen Kreuzmesser und Lochscheiben
mit min. Ø40 mm bis max. Ø210 mm
nachgeschärft werden. Das Aufspannen des
Schleifgutes mit Außendurchmesser kleiner
80 mm und Materialstärke kleiner 8 mm darf
ausschließlich durch messerspezifische
DICK-Original-Aufnahme- und -Aufschraub-
adapter erfolgen (siehe Kapitel 9.3). Auf der
Hinterschleifstation können alle gängigen
Kreuzmesser mit linearen Schneiden
(einseitig oder zweiseitig schneidend sowie
Turbomesser) von min. Ø40 mm bis max.
Ø210 mm (Flügellänge max. 73 mm)
hinterschliffen werden. Das Aufspannen des
Schleifgutes darf ausschließlich durch
messerspezifische DICK-Original-Zentrier-
sätze erfolgen (siehe Kapitel 9.3). Mit auf
Anfrage erhältlichen DICK-Sonderspann-
mittel lassen sich auch Zwischenringe plan
schleifen.
Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß. Für hieraus resultierende Schäden
haftet die Firma Friedr. Dick GmbH & Co. KG
nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung
gehört auch das Beachten der Betriebsan-
leitung sowie die Einhaltung der Inspek-
tions- und Wartungsarbeiten. Nicht zulässig
ist das freihändige Schleifen nicht aufge-
führter Schnitt-, Stanz-, Spalt-, Zerspan-,
Schab-, Markierungs- und Nähwerk-
zeuge und –geräte, Maschinenmesser, das
Schleifen nichtmagnetischer Kreuzmesser,
Lochscheiben und Zwischenringe sowie ver-
schmutztes Schleifgut.
Es dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile
und Sonderzubehör von der Firma Friedr.
Dick GmbH & Co. KG benutzt werden.

DICK machines are designed exclusively for
commercial use.
The KL-205 grinding machine for mincer
knives and plates may be used only for
resharpening magnetic mincer knives
and plates for use in meat grinders.
All common mincer knives and plates with a
minimum diameter of 40 mm to maximum
diameter of 210 mm can be resharpened on
the straight grinding station. Material to be
ground with outer diameter less than 80 mm
and material thickness less than 8 mm may
be clamped only with genuine DICK
mounting and screw-on adapters for the
specific type of knife (see Chapter 9.3). All
common mincer knives with linear blades
(single or double-side cutting as well as
turbo-blades) with minimum diameter of 40
mm to maximum diameter of 210 mm (max.
blade length 73 mm) can be relief ground on
the relief grinding station. The material to be
ground may be clamped only with the
genuine DICK centering set for the specific
type of knife (see Chapter 9.3). Intermediate
rings can also be flat ground with DICK
special clamps available on request.
Any other type of use going beyond this is
not intended. Friedr. Dick GmbH & Co. KG
assumes no liability for damage resulting
from use other than intended. The user
carries the sole risk.
Use as intended also includes observing the
instructions for use as well as the inspection
and maintenance work.
Not permissible: Free-hand grinding of
cutting, punching, splitting, stock removal,
shaving, scraping, marking or sewing tools
and equipment not listed, machine knives,
grinding of non-magnetic mincer knives,
plates and intermediate rings or dirty materi-
al.
Use only genuine replacement parts and
special accessories from Friedr. Dick GmbH
& Co. KG

Les machines DICK ont été uniquement
conçues pour être utilisées par des professi-
onnels.
L’affûteuse pour couteaux-hachoirs et
plaques perforées KL-205 doit être
uniquement utilisée pour réaffûter des
couteaux-hachoirs et des plaques per-
forées magnétiques destinés à être
utilisés dans des hache-viande.
Tous les couteaux-hachoirs et plaques
perforées courants ayant un diamètre
minimum de 40 mm et maximum de 210 mm
peuvent être réaffûtés sur le poste de
rectification des surfaces planes.
Le matériel devant être affûté ayant un
diamètre extérieur inférieur à 80 mm et une
épaisseur inférieure à 8 mm doit être
uniquement fixé au moyen de raccords ou
de jeux d’outils de centrage à fixer et à
visser spéciaux pour couteaux DICK
d’origine (voir chapitre 9.3).
Tous les couteaux-hachoirs ayant des
lames linéaires (coupant d’un côté ou de
deux côtés ainsi que les turbocouteaux)
ayant un diamètre minimum de 40 mm et
maximum de 210 mm (ailettes ayant une
longueur maximum de 73 mm) peuvent être
dépouillés sur le poste de rectification des
surfaces planes.
Le matériel devant être affûté doit être fixé
uniquement au moyen de jeux d’outils de
centrage spéciaux pour couteaux DICK
d’origine (voir chapitre 9.3). Des outils
spéciaux de fixation DICK disponibles sur
demande permettent également de rectifier
les surfaces planes des bagues de raccord.
Toute autre utilisation ou une utilisation qui
s’étend au-delà de ce qui est mentionné
ci-dessus est considérée comme une
utilisation non conforme à l’usage prévu. La
société Friedr. Dick GmbH & Co. KG n’est
pas responsable des dommages qui décou-
leraient d’une utilisation non conforme. Seul
l’utilisateur en assume les risques.
On entend par utilisation conforme à l’usage
prévu également le respect des instructions
données dans le mode d’emploi et le
respect des intervalles d’inspection et
d’entretien.
L’affûtage à main levée d’outils et de matéri-
el de coupe, de découpage, de fractionne-
ment, de tranchage, de poinçonnage, de
racloirs, d’outils et de matériel de marquage
et à coudre, de couteaux mécaniques non
indiqués, l’affûtage de couteaux-hachoirs,
de

plaques perforées

et de bagues de raccord

non magnétiques non mentionnés ainsi que
de matériel à affûter souillé est interdit.
Seule l’utilisation de pièces de rechange
d’origine et d’accessoires spéciaux de la
société Friedr. Dick GmbH & Co. KG est
autorisée.

Advertising