Benelli SuperNova Tactical Pump Shotgun User Manual

Page 11

Advertising
background image

10

3. CUSTODIRE L’ARMA IN UN

LUOGO SICURO E NON ACCES-
SIBILE AI BAMBINI.

E’ vostro compito assicurarvi che i
minori o altre persone non autorizzate
non abbiano accesso all’arma. Per
ridurre il rischio di incidenti ai minori,
scaricate l’arma, mettetela sotto chia-
ve e riponete le munizioni in una
separata sede e sempre sotto chiave.
Tenere sempre presente che i dispositi-
vi utilizzati per prevenire incidenti -
es. lucchetti per armi, chiusure per
camere di scoppio ecc. non sono suf-
ficienti ad impedire che altri possano
utilizzare l’arma o utilizzarla in modo
improprio. La custodia dell’arma in
una cassetta di sicurezza apposita in
acciaio sarebbe l’ideale per ridurre la
probabilità che minori o persone non
autorizzate possano utilizzare l’arma
in modo improprio.

3. STORE YOUR FIREARM SO THAT

CHILDREN CANNOT GAIN
ACCESS TO IT.

It is your responsibility to ensure that
children under the age of 18 or other
unauthorized persons do not gain
access to your firearm. To reduce the
risk of accidents involving children,
unload your firearm, lock it and store
the ammunition in a separate locked
location. Please note that devices
intended to prevent accidents - for
example, cable locks, chamber plugs,
etc, - may not prevent use or misuse of
your firearm by a determined person.
Firearm storage in a steel gun safe may
be more appropriate to reduce the
likelihood of intentional misuse of a
firearm by an unauthorized child or
person.

3. CONSERVEZ VOTRE ARME DANS

UN LIEU SUR ET NON ACCESSI-
BLE POUR LES ENFANTS.

Vous êtes chargés de vous assurer que
les mineurs ou autres personnes non
autorisées n’aient pas accès à l’arme.
Pour réduire le risque d’accidents en-
vers les mineurs, déchargez l’arme,
fermez-la à clé et rangez les munitions
dans un endroit séparé et toujours
fermé à clé. N’oubliez jamais que les
dispositifs utilisés pour prévenir les
accidents - comme par ex. les cadenas
pour armes, les fermetures pour cham-
bres d’explosion, etc. - ne suffisent pas
à empêcher que d’autres personnes
puissent utiliser l’arme à feu ou l’utili-
ser de façon impropre. Le rangement
de l’arme dans un étui de sécurité spé-
cial en acier serait l’idéal pour réduire
la probabilité que les mineurs ou les
personnes non autorisées puissent uti-
liser l’arme de façon impropre.

3. DIE WAFFE AN EINEM SICHEREN

UND FÜR KINDER UNZUGÄNG-
LICHEN ORT AUFBEWAHREN.

Es ist Ihre Aufgabe sicherzustellen,
dass Minderjährige oder andere nicht
autorisierte Personen keinen Zugriff
auf die Waffe nehmen können. Um
das Unfallrisiko bei Minderjährigen zu
verringern, entladen Sie die Waffe und
lagern Sie sie unter Verschluss, bewah-
ren Sie die Munition an einem ande-
ren Ort und ebenfalls unter Verschluss
auf. Beachten Sie immer, dass die Vor-
richtungen zum Unfallschutz - z.B.
Schlösser für Waffen, Verschlüsse für
Patronenlager u.s.w. nicht ausreichend
sind, um zu verhindern, dass andere
die Waffe benutzen oder dass diese
auf unsachgemäße Weise benutzt
wird. Die Verwahrung der Waffe in
einem eigens vorgesehenen Schließ-
fach wäre ideal, um die Wahrschein-
lichkeit zu verringern, dass Minder-
jährige oder nicht autorisierte Perso-
nen die Waffen auf unsachgemäße
Weise benutzen.

S

to

e

g

e

r

Advertising
This manual is related to the following products: