Benelli SuperNova Tactical Pump Shotgun User Manual

Page 35

Advertising
background image

34

Assembly

(from packaged gun)

Components of the package (fig. 1):
a) stock-receiver-bolt-fore-end unit
b) barrel-breech unit

Assembly procedure

Gun safety catch

Press the safety button on the trigger
guard until its red ring, indicating fir-
ing position, is no longer visible (figs.
2A - 2B).

Montage

(fusil emballé)

Pièces de l’emballage (fig. 1):
a) groupe crosse-carcasse-obturateur-

devant

b) groupe canon-culasse

Marche à suivre pour le montage

Sûreté du fusil

Pousser le bouton de sûreté situé sur
la sous-garde: la sûreté étant mise la
bague rouge indiquant la position de
tir ne devra pas être visible (fig. 2A -
2B).

Zusammenbau

(des in der

Verpackung enthaltenen Gewehrs)

In der Verpackung enthaltene Teile (Abb. 1):
a) Schaft mit Gehäuse - Verschluss -

Vorderschaft

b) Einheit Lauf- Verschlussabdeckung

Zusammenbauen

Sicherung des Gewehrs

Den stegförmigen Sicherungsknopf
am Abzugsbügel drücken: Bei betätig-
ter Sicherung darf der rote Ring, der
die sofortige Feuerbereitschaft der
Waffe anzeigt, nicht sichtbar sein
(Abb. 2A - 2B).

1

b

a

Montaggio

(da fucile imballato)

Componenti confezione (fig. 1):
a) gruppo calcio-carcassa-otturato-

re-astina

b) gruppo canna-culatta

Procedura di montaggio

Sicura del fucile

Spingere il bottone di sicura a traver-
sino posto sulla guardia: a sicura inse-
rita non si deve vedere l’anello rosso
indicante la posizione di sparo (fig.
2A - 2B).

Advertising
This manual is related to the following products: