Benelli SuperNova Tactical Pump Shotgun User Manual

Page 98

Advertising
background image

97

2) Desenrosque la tuerca de bloqueo

de la culata 2” (llave hexagonal
de 13 mm).

3) Quite del tubo de la guía muelle

biela, la tuerca “2”, la arandela
elástica “3”, la chapa trasera de la
culata “4”, la culata “5”, la cuña
de desviación “6” y la cuña de
inclinación “7”.

ADVERTENCIA:

si el distanciador

culata “8” no queda al interior de la
culata, vuelva a montarlo con el asen-
tamiento de la chapa “4” dirigido
hacia la cantonera.

4) Monte sobre el tubo guía muelle

biela la cuña de inclinación selec-
cionada “7”,
con el lado marcado
con la letra
hacia la culata.

5) Vuelva a montar la cuña de

desviación “6” elegida con el lado
marcado con la letra (DX o SX)
dirigido hacia la culata.

6) Dirija el cañón hacia el suelo y

monte la culata, introduzca la
correspondiente chapa “4” en la
misma culata, con el lado marca-
do con la letra elegido dirigido
hacia la cantonera.

7) Monte la arandela elástica “3” y

la tuerca “2” sobre el tubo guía
muelle biela y fijar bien.

2) Desapertar a porca de bloqueio da

coronha “2” com chave hexago-
nal de 13 mm.

3) Retire do tubo guia da mola biela,

a porca “2”, a anilha elástica “3”,
a placa da coronha “4”, a coronha
“5”, a espessura de desvio “6” e a
espessura de inclinação ”7”.

ADVERTÊNCIA:

se a espessura da

coronha “8” não ficar dentro da co-
ronha, remonte-a com o alojamento
da placa “4” virada para a chapa de
couce.

4) Monte no tubo guia mola biela a

espessura de inclinação seleccio-
nado ”7”,
com o lado onde está
imprimida a letra orientado para a
coronha.

5) Monte de novo a placa de desvio

“6” com o lado escolhido, onde
está imprimida a letra (DX ou SX)
orientado para a coronha.

6) Posicione o cano na direcção do

chão e monte a coronha, introdu-
za a placa “4” correspondente na
própria coronha, com o lado onde
está imprimida a letra escolhida
virado na direcção da chapa de
couce.

7) Monte a anilha elástica “3” e a

porca “2” no tubo guia mola biela
e aperte bem.

2) Отвинтите гайку блокировки

приклада

“2”,

пользуясь

шестигранным гаечным ключом 13
мм.

3) Снимите с трубки возвратной

пружины гайку “2”, упругую шайбу
“3”, Фиксирующую пластину
приклада “4”, приклад “5”,
прокладку

отвода “6”

и

прокладку погиба “7”.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

если распорная

деталь приклада “8” не остается
внутри приклада, установите ее в
гнездо пластины “4”, обращенной по
направлению к затыльнику приклада.

4) Установите на трубку возвратной

пружины выбранную прокладку
погиба “7”
, с отштампованной
буквой
, обращенной к прикладу.

5) Установите прокладку отвода

“6” с отштампованными буквами
(DX или SX), обращенными к
прикладу.

6) Направьте ствол вниз и наденьте

приклад, вставьте фиксирующую
пластину “4” в сам приклад, с
отштампованной

буквой,

обращенной

к

затыльнику

приклада.

7) Установите упругую шайбу “3” и

гайку “2” на трубку возвратной
пружины и затяните их до конца.

2) ГЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ВН·ÁˆÓÈÎfi ОПВИ‰›

13 mm, ·К·ИЪ¤ЫЩВ

ЩФ ·НИМ¿‰И “2”.

3)

∞К·ИЪ¤ЫЩВ ·fi ÙÔ ЫˆП‹У·
ОФУЩ·О›Ф˘:

ЩФ ·НИМ¿‰И “2”, ЩЛУ

·ЫК¿ПВИ· “3”, ЩЛУ П·О¤Щ·
ОФУЩ·О›Ф˘ “4”, ЩФ ОФУЩ¿ОИ “5”, ЩФУ
‰›ЫОФ ·ПП·Б‹˜ ·ФОП›ЫВˆ˜ “6” О·И
ЩФУ ‰›ЫОФ ·ПП·Б‹˜ ОП›ЫВˆ˜ “7”.

¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏:

∞У ЩФ ЩМ‹М· “8”

‰ВУ ·Ъ·МВ›УВИ ЫЩФ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ЩФ˘
ОФУЩ·О›Ф˘, В·У·ЩФÔıÂÙ‹ЫЩВ ЩФ МВ ЩЛ
‚¿ЫЛ ЩЛ˜

П·О¤Щ·˜ “4” У· ОФИЩ¿ВИ ЪФ˜

ЩФ ¤ПМ·.

4) ¶ВЪ¿ЫЩВ ЫЩФ ЫˆП‹У· ОФУЩ·О›Ф˘

ЩФУ ‰›ЫОФ ·ПП·Б‹˜ ОП›ЫВˆ˜ “7”
Ф˘ ВИП¤Н·ЩВ. µВ‚·Èˆı›Ù fiЩИ Л
ПВ˘Ъ¿

Ф˘ К¤ЪВИ Щ˘ˆМ¤УФ ЩФ

БЪ¿ММ· ОФИЩ¿ВИ ЩФ ОФУЩ¿ОИ.

5) ∂·У·ЩФÔıÂÙ‹ЫЩВ ЩФУ

‰›ЫОФ

·ПП·Б‹˜ ·ФОП›ЫВˆ˜ “6” О·И
‚В‚·Èˆı›Ù fiЩИ Л ПВ˘Ъ¿ Ф˘ К¤ЪВИ
Щ· ВИПВБМ¤У· БЪ¿ММ·Щ· (DX ‹ SX)
ОФИЩ¿ВИ ЪФ˜ ЩФ ОФУЩ¿ОИ.

6) ™ЩЪ¤„ЩВ ЩЛУ О¿УУЛ ЪФ˜ ЩФ

¿ЩˆМ·, ЩФÔıÂÙ‹ЫЩВ

ЩФ ОФУЩ¿ОИ

О·И ЪФЫ·ÚÌfiÛÙÂ ЩЛУ ·УЩ›ЫЩФИ¯Л
П·О¤Щ· “4” ЫЩФ ›‰ИФ ЩФ ОФУЩ¿ОИ МВ
ЩЛУ ПВ˘Ъ¿ Ф˘ К¤ЪВИ Щ·
ВИПВБМ¤У· БЪ¿ММ·Щ· У· ОФИЩ¿ВИ
ЪФ˜ ЩФ ¤ПМ·.

7) ¶ВЪ¿ЫЩВ

ЩЛУ ·ЫК¿ПВИ· “3” О·И ЩФ

·НИМ¿‰И

“2”

ЫЩФ

ЫˆП‹У·

ОФУЩ·О›Ф˘ О·И

ЫК›НЩВ О·П¿.

Advertising
This manual is related to the following products: