Characters not allowed in asset and bin names – Grass Valley GV STRATUS v.3.1 User Manual
Page 298

Internationalization support
System
•
English
•
Chinese
•
Japanese
•
French
•
German
•
Spanish
•
Cyrillic (Russian)
•
Portuguese
•
Korean
Keyboard input and
display
•
All external views of movie assets can be represented as wide-file
names.
•
AppCenter runs in Unicode.
•
Only movie assets and searchable User Data keys are Unicode.
Media database
•
Support for Kanji and wide-character file and folder names.
•
File-folder representation of movie are internationalized, as well as
the QuickTime reference file it contains.
•
Key names (V:\PDR) remain unchanged, but are Unicode.
•
Elementary streams remain as GUIDs, but are Unicode.
Media file system
•
Movie assets are described in Unicode.
•
Application user interfaces are Unicode compliant.
K2 Summit/Solo
applications
Refer to "Remote control protocols" in "K2 System Guide".
Protocols
Refer to "FTP internationalization" in "K2 System Guide".
FTP transfers
Names of media assets and bins must conform to the naming specifications for assets and bins.
Limitations for creating and naming assets and bins
Media assets and bins must conform to the following specifications.
Characters not allowed in asset and bin names
Description
Character
Position
backward slash
\
Anywhere in name
forward slash
/
colon
:
asterisk
*
question mark
?
298
GV STRATUS User Manual
2014 02 21
Specifications