Caring for your machine, A l'entreîien de wotre machine, Cleaning the machine – SINGER 2010 Touch Tronic Instruction Manual User Manual

Page 104: Caring for your machine a l'entreîien de wotre, De su, Machine, Cuidado, Máquina, Nettoyage de la machine limpieza de la máquina

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

9. Caring for Your Machine

a L'entreîien de wotre

machine

9

.

Cuidado

de su

Máquina

Cleaning the Machine

CAUTION:

Before cleaning your machine, dis­

connect the power line plug from the socket outlet.

Remove needle plate and bobbin case as
Instructed on the next page. With a soft cloth

or lint brush, clean at points indicated by

arrows. To be sure all threads have been
cleared out of the bobbin, place a wound
bobbin in the bobbin case after it has been

removed from the machine. Insert bobbin

thread into slot 1 and guide thread to point
A and then into point B. Move bobbin thread
back and forth several times, as illustrated
above. It is important to keep the bobbin
case area free from lint and threads. Lint
and thread accumulation will affect the per­
formance of the low bobbin indicator as well
as the quality of machine stitching.

Your machine requires no oiling under nor­

mal conditions. An Approved Dealer will
examine the permanently lubricated parts

whenever your sewing machine requires

servicing.

If outside of machine requires cleaning,

simply wipe with a dry or slightly water-
dampened cloth. Do not use cleaning chemi­
cals on the machine.

NOTE:

There are no user-serviceable parts

inside the Modele 2010 electronic sewing ma­
chine. Therefore, any unauthorized tampering

inside the machine will void the warranty.

CAUTION:

Do not attempt to adjust the motor

belt. Contact your nearest Service Centre should
any adjustment be required.

Nettoyage de la machine Limpieza de la máquina

AVERTISSEMENT;

Avant de nettoyer votre ma­

chine, débranchez la fiche de la prise de courant
extérieur.

Retirez la plaque à aiguille, la canette et la boîte à

canette en suivant les instructions à la page sui­

vante. A l’aide d’un chiffon doux ou d'une brosse à

mousse,

nettoyez

les

emplacements

indiqués

par

des flèches. Afin de vous assurer qu’il ne reste

aucun brin de fil dans la canette, placez une ca­

nette déjà bobinée dans la boîte à canette après
avoir retiré cette derniere de la machine. Introdui­

sez le fil de la canette dans l’encoche 1 et guidez-

le jusqu’au point

A

afin de ¡’introduire dans le point

B. Déplacez alors le fil d’un côté à l'autre à plu­

sieurs

reprises,

ainsi

qu’illustré

ci-deséus.

Il

est

important que les environs de la boîte à canette

soient libres de mousse et de brins de fil. Une ac­

cumulation de mousse et de brins de fil affecte le
rendement

de

l’indicateur

de

canette

vide

ainsi

que la qualité des points de couture.

Dans

des

conditions

normales,

votre

machine

ne

requiert

aucun

huilage.

Votre

représentant

ou

concessionaire

SINGER

examinera

les

pièces

lu­

brifiées

en

permanence

à

chaque

fois

que

votre

machine aura besoin de réparations ou d’entretien.

S’il

faut

nettoyer

l’extérieur

de

la

machine,

net­

toyez simplement avec un chiffon sec ou légère­

ment

humecté

à

l’eau.

N’utilisez

aucun

produit

chimique sur la machine.

NOTE:

Aucune des pièces à l’intérieur de ta

machine à coudre électronique, modèle 2010, ne
peut être réparée à domicile. Il s’ensuit que tout
essai de réparations sans autorisation, à l’inté­
rieur de cette machine, annule la garantie.

AVERTISSEMENT:

Ne tentez pas d’ajuster la

courroie du moteur. Communiquez avec le centre
de réparations le plus rapproché lorsqu’un ajus­
tage de la courroie est nécessaire.

CUIDADO:

Antes de limpiar su máquina, desco­

necte el enchufe macho de la linea eléctrica del
enchufe hembra de salida.

Saque la plancha de aguja y la bobina de acuerdo

con las instrucciones en la página siguiente. Con

un trapo suave o cepillo, limpie donde indican las

flechas. Para asegurarle de que no queda hilo en

la bobina, insierfe una bobina ya devanada

en

la

caja después de sacar la bobina vacía. Introduzca

el hilo de la bobina en la ranura 1 y guíelo hasta el

punto A para su introducción en el punto B. Mueva

el hilo de un lado a otro varias veces, según la ilus­

tración arriba. Es importante proteger el área de la

caja de la bobina contra hilaza y hilos. Su acumu­

lación afectará el rendimiento del indicador de bo­

bina inferior así como la calidad de la costura.

Su máquina no requiere lubricación en condiciones

normales.

Un

distribuidor

aprobado

examinará

las

partes

permanentemente

lubricadas

cuando

su

máquina necesite mantenimiento.

Si le hace falta limpiar el exterior de la máquina,

hágalo simplemente con un paño seco o ligera­
mente mojado con agua. No haga uso de ningún

producto químico para la limpieza.

NOTA:

La máquina de costura electrónica.

Modelo 2010, no contiene partes

a

mantener por

el usuario. Consecuentemente, cualquier altera­
ción desaprobada dentro de la máquina cancelará

la garantía.

CUIDADO:

No ajuste la correa del motor. Re­

fiérase a su Centro de Servicio local si su má­
quina necesita ajuste.

103

Advertising
This manual is related to the following products: