Atowhead stiteh, Arrowhead stiteh finish, Le poiût fléeiié – SINGER 2010 Touch Tronic Instruction Manual User Manual

Page 85: Finition ay point fléshé, Punto cabeza de flecha, Acabad© de pynt© cabeza de üeeha

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

ATOwhead Stiteh

The arrowhead stitch provides a decorative
and secure finish on fashion seams or darts
that end on the outside of a garment, at the
top of pieats, and at the ends of pockets in

tailored clothes. Individual pattern units rein­
force points of strain. Use the arrowhead
stitch on pocket corners in place of bar tacks
or in a border design to an effective decora­
tive touch.

Arrowhead Stiteh Finish

® Stitch: arrowhead stitch 20.

0

Stitch width: programmed or to suit

application or fabric.

0

Stitch length: programmed or to suit

application or fabric.

® General purpose needle plate.

® Special purpose foot.

® Touch arrowhead stitch 20.

® Touch © to turn on pattern repeat. Use

of the pattern repeat symbol will stop

needle penetration after one pattern unit
has been completed.

o Sew. Pattern repeat must be touched

each time a single arrowhead is desired.

To create effective border designs, as il­

lustrated, stitch arrowheads from the middle

of each side and work out in both directions
toward the corners.

Le poiût fléeiié

Le point fléché donne une finition ferme et

décorative aux coutures et pinces qui se
terminent sur l'endroit d’un vêtement, au

haut des plis et aux extrémités des poches

dans les vêtements tailleur. Une seule pointe
de flèche de ce point sert à renforcer les
endroits sous tension. Utilisez le point fléché
sur les coins de poches au lieu de brides
d’arrêt, ou comme motif de bordure pour un
peu de fantaisie.

Finition ay point fléshé

0

Point: point fléché 20.

0

Largeur du point: programmée ou selon

l’usage ou le tissu.

® Longueur du point: programmée ou selon

l’usage ou le tissu.

© Plaque à aiguille tout usage.

® Pied pour usages spécialisés.

® Touchez le point fléché 20.

® Touchez le répéteur d’un seul motif © .

L’usage du symbole pour le répéteur d’un
seul motif arrête l’aiguille avant qu’elle ne
pénètre à nouveau dans le tissu, après
avoir terminé une seule unité du motif.

0

Cousez. Il faut toucher le répéteur d’un

seul motif à chaque fois qu’une seule
pointe de flèche est désirée.

Afin de créer des jolis motifs de bordure,
ainsi qu’illustré, il faut coudre les flèches en
partant du milieu de chaque côté et en s’en
éloignant dans les deux directions, vers les
coins.

Punto cabeza de flecha

El punto cabeza de flecha da un acabado
decorativo y seguro a las costuras de moda
o zurcidos que se acaban en el exterior del
vestido, en la parte superior de pliegues y
en las extremidades de bolsillos en vesti­
dos hechos a medidas. Los modelos indi­

viduales refuerzan puntos de esfuerzo. Use
el punto cabeza de flecha en esquinas de
bolsillos en vez de presillas de barra o en
diseños de orilla para lograr un toque deco­

rativo eficaz.

Acabad© de pynt© cabeza de üeeha

0

Punto: cabeza de flecha 20.

® Ancho del punto: programado o de

acuerdo con la aplicación o la tela.

© Longitud del punto: programada o de

acuerdo con la aplicación o la tela.

® Plancha de aguja para uso general.
® Prénsatelas para uso especial.

® Toque el punto cabeza de flecha 20.

® Toque © para poner la repetición del

modelo en marcha. El uso de este símbolo
parará la penetración de la aguja después
de completar una cabeza de flecha.

e Cosa. Hace falta tocar el símbolo de repe­

tición cada vez que se desee una sola
cabeza de flecha.

Para realizar diseños eficaces en las ori­
llas, como se ilustra, produzca las cabezas

de flecha desde la mitad de cada lado y pro­
grese en ambos sentidos hacia las esquinas.

84

Advertising
This manual is related to the following products: