4 straight stitching, Le point droit, Punto recto – SINGER 2010 Touch Tronic Instruction Manual User Manual

Page 46: Preparation, Use of the reverse stitch symbol, Préparatifs, Usage du symbole de marche arrière, Preparación, Use del símbolo para punto inverso, Le point droit 4. punto recto

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

4 Straight Stitching

4. Le point droit

4. Punto recto

Preparation

Select straight stitch.

9 Stitch length; to suit application or fabric,

® Straight stitch needle plate.
9 Straight stitch foot.

Touch pattern 1 to turn on straight stitch.

A red light will be seen above the stitch sym­
bol to indicate that the machine is ready to

produce a basic straight stitch.

Straight stitch needle plate and foot are best
for all straight stitching. The straight stitch
foot allows you to control the fabric easily
when stitching around a curve or close to the
fabric edge. The design of the foot helps
prevent skipped stitches.

The straight stitch foot is to be used only with

the straight stitch needle plate.

Always change back to the appropriate
needle plate and presser toot when doing
sewing other than straight stitching.

Use of the Reverse

Stitch Symbol

If you wish to reinforce the beginning or end

of a seam, touch andj<eep finger on the

reverse stitch symbol Ijg .

Machine will only sew a straight stitch in
reverse for as long as you touch the symbol.

For additional information on reverse stitch­

ing see page 38 -in Chapter 3, Electronic
Sewing.

Préparatifs

Sélectionnez le point droit,

® Longueur du point: selon l’usage ou

le tissu.

9 Plaque à aiguille pour point droit.
9 Pied pour point droit.

Touchez le point droit 1 afin de le pro­

grammer.
Un feu rouge s’allumera au-dessus du sym­
bole du point, indiquant ainsi que la machine
est prête à coudre au point droit normal.
La plaque à aiguille et le pied pour point
droit conviennent le mieux à toute la couture
au point droit. Le pied pour point droit permet
de maîtriser le tissu facilement alors que la
couture fait une courbe ou se trouve à proxi­
mité de la lisière du tissu. La forme du pied
empêche de sauter des points.
On n’utilise le pied pour point droit qu’avec

la plaque à aiguille pour point droit

seulement.

N’oubliez jamais de remplacer le pied et la

plaque à aiguille pour point droit contre le
pied et la plaque appropriés, lorsque vous
utilisez tout autre point-motif que le point
droit.

Usage du symbole

de marche arrière

Pour renforcer le début ou la fin d’une cou­
ture, touchez et gardez le_doigt sur le sym­
bole de marche arrière ¡g .
La machine ne coud un point droit en mar­
che arrière que lorsque le doigt touche le
symbole. Pour de plus amples renseigne­
ments sur la marche arrière, consultez la
page 38, 3 e chapitre, La couture électro­
nique.

Preparación

Elija el punto recto.

® Longitud del punto: de acuerdo con la

aplicación

0

la tela.

® Plancha de aguja de punto recto.
® Prénsatelas de punto recto.

Toque el patrón

1

para poner el punto recto

en marcha. Usted verá una luz roja encima

del símbolo del punto para indicar que ia

máquina está lista para producir un punto
recto básico.
La plancha de aguja y el prénsatelas para
el punto recto son lo mejor que se puede
usar para toda clase de puntos rectos. El
prénsatelas para punto recto le permite a
Usted controlar el material con mucha faci­
lidad cuando cosa alrededor de una curva o
cerca del borde del material. El diseño del
prénsatelas le ayuda a evitar que se salten
los puntos.
El prénsatelas para el punto recto se ha de
usar solamente con la plancha de aguja
para punto recto.
Siempre vuelva a la plancha de aguja y el
prénsatelas adecuados cuando cosa con
otro punto que no sea el punto recto.

Use del símbolo para
punto inverso

Si Usted quiere reforzar el principio o el fin
de una costura, toque y mantenga^el dedo
en el símbolo para punto inverso .

La máquina solamente producirá puntos
rectos inversos tanto que se mantenga el

dedo en el símbolo. Para detalles adicio­

nales sobre los puntos inversos, véase la

página 38 en el Capítulo 3, Costura
electrónica.

45

Advertising
This manual is related to the following products: