Byttonholes and buttons, Boutonnières et boutons, Ojales y botones – SINGER 2010 Touch Tronic Instruction Manual User Manual

Page 94: Buttonholes, Types of buttonlioies, Les boutonnières, Styles de boutonnières, Ojales, Tipos de ojales, Garnnent preparation

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Byttonholes and Buttons

7. Boutonnières

et

Boutons

7

.

Ojales y Botones

Buttonholes

Your machine offers you two different widths

of bar tack buttonholes made by a one-step
method of stitching. Buttonholes can be
made up to 3.8 cm (1-1/2 inches) long using
the one-step foot.

Types of Buttonlioies

standard Type Buttonhole 7. Use this setting
for buttonholing on coats and jackets, etc.

Shirt Type Buttonhole 8. Use this setting for
buttonholing on shirt and baby wear.

To determine which buttonhole—standard
or shirt-type—best suits your garment and
fabric, always make a test buttonhole on a
sample of fabric, with interfacing, if being

used.

Les boutonnières

Votre machine vous offre le choix de deux
largeurs de boutonnières à brides d'arrêt, en
une seule étape de couture. Il est possible de
faire des boutonnières mesurant jusqu’à
3,8 cm de longueur à l’aide du pied une-
étape.

Styles de boutonnières

La boutonnière normale 7. Utilisez ce ré­
glage pour les boutonnières de manteaux,
vestes, etc,

La boutonnière style chemisier 8. Utilisez
ce réglage pour les boutonnières de che­

mises et de vêtements de bébés.

Pour déterminer quelle boutonnière, nor­
male ou style chemisier, convient le mieux à

votre vêtement et tissu, effectuez toujours

une boutonnière d’essai sur une retaille de
tissu, avec entoilage s’il y a lieu.

Ojales

Su máquina le ofrece dos diferentes anchos
de ojales realizados en un solo paso. Es po­
sible hacer ojales hasta 3,8 cms de longitud
mediante el prénsatelas de paso único.

Tipos de ojales

Ojales comunes 7. Use este ajuste para
hacer ojales en abrigos y chaquetas, etc.

Ojales para camisas 8. Use este ajuste para

hacer ojales en camisas y vestidos de niños.

Para determinar el tipo de ojal—camisa o

común—para su prenda y material, siempre
haga un ojal de prueba en un trozo de tela,
con forro, si se usa.

Garnnent Preparation

Bottonhole Length

The buttonhole length should be just long

enough to allow the button to slip through
the opening without stretching it.

® When you use the built-in one-step button­

hole system, the buttonhole foot will gauge

the buttonhole length for you on most
buttons.

® When button is of an unusual shape or

thickness, buttonhole length is not auto­
matically gauged with the buttonhole foot.

It is then necessary to adjust the button­
hole foot. For additional information on

adjustment of buttonhole foot refer to
page 99.

Préparation du vêtement

Loogyeur de la boutonnière

Il faut que la boutonnière soit juste assez
longue pour permettre au bouton de glisser

dans la fente sans l’étirer.

® Lorsque vous utilisez la méthode incor­

porée une-étape pour faire les bouton­
nières, le pied pour boutonnière calibre
pour vous la longueur de la boutonnière
selon le diamètre de la plupart des
boutons.

® Lorsque le bouton présente une forme

ou épaisseur hors de l’ordinaire, la lon­
gueur de la boutonnière ne se calibre pas
automatiquement à l’aide du pied pour
boutonnière. Il faut alors ajuster le pied
pour boutonnière. Pour de plus amples
renseignements à ce sujet, consultez la
page 99.

Preparación del vestido

Longitud de ios ojales

La longitud de los ojales debe ser lo sufi­
cientemente larga para permitir que el botón

pase por la abertura sin estirarla.

® Cuando usa Usted el método de un solo

paso para la costura de los ojales, el prén­
satelas para ojales medirá la longitud de
los mismos con la gran mayoría de
botones.

® Cuando el botón tiene una forma poco

habitual o un espesor muy raro, la longitud

del ojal no queda medida de la manera
automática con el prénsatelas para ojales.

En este caso es necesario ajustar el prén­
satelas para ojales. Si desea más infor­
mación sobre el ajuste del prénsatelas,

vea la página 99.

93

Advertising
This manual is related to the following products: