Honeycomb, Replaciing lingerie elastic, Le point nid d’abeilles – SINGER 2010 Touch Tronic Instruction Manual User Manual

Page 88: Pose d’un élastique de soys-vêtement, Je panal de abejas, Cómo reponer el elástico en lencería

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Honeycomb

The honeycomb stitch is ideai for smocking
and it is useful for mending, overcasting and
attaching lingerie elastic, stretch lace and
blanket binding. Use this versatile stitch to
create decorative designs on fabrics that
stretch.

Replaciing Lingerie Elastic

® Stitch: honeycomb stitch 23.

° Stitch width: programmed or to suit

application or fabric.

® Stitch length: programmed.

° Stitch balance: programmed or to suit

application or fabric.

e General purpose needle plate.
® General purpose foot or special

purpose foot.

s Fit elastic for desired snugness at waist­

line, allowing 2.5 cm (1 inch) for joining.
Lap ends to form a band and stitch to­

gether as shown using a Style 2045
needle.

® Divide elastic band info four equal seg­

ments and mark with pins. Do the same
to the garment. Then pin together at cor­

responding points, pinning elastic over
right side of fabric, top edges even.

o Sew a few straight stitches to anchor

elastic to fabric.

® Select honeycomb.

® Then hold elastic and garment edge taut

as you stitch so that it will remain stretch­
able after stitching is completed.

CAUTION; Do not

pull the fabric while you are

stitching as this may deflect the needle, causing
it to break.

Le point nid d’abeilles

Le nid d’abeilles est idéal pour les smocks

et il s’avère pratique pour raccommoder,
surjeter, poser les élastiques dans la lingerie,
poser de la dentelle extensible et coudre les
bordures de couvertures. Utilisez ce point
aux usages multiples pour créer vos propres
motifs sur les tissus extensibles.

Pose d’un élastique
de soys-vêtement

® Point: point nid d’abeilles 23.
® Largeur du point: programmée ou selon

l’usage ou le tissu.

® Longueur du point: programmée.

® Equilibre du point: programmé ou selon

l’usage ou le tissu.

° Plaque à aiguille tout usage.

0

Pied tout usage ou pied pour

usages spécialisés.

® Ajustez l’élastique afin qu’il soit suffisam­

ment serré à la taille, tout en y ajoutant une
longueur de 2,5 cm pour le joindre ensem­
ble. Chevauchez les extrémités et cousez
ensemble ainsi qu’illustré, à l’aide d’une
aiguille Style 2045.

® Répartissez l’élastique en quatre seg­

ments égaux et marquez avec des épin^
gles. Procédez de la même façon sur le
vêtement. Épinglez ensuite ensemble aux
points qui correspondent, en épinglant
l’élastique par-dessus l’endroit du tissu,
de sorte que les lisières soient à égalité.

0

Cousez quelques points droits afin d’im­

mobiliser l’élastique au tissu.

O Réglez ia machine au point nid d’abeilles.

® Tenez ensuite sous tension l'élastique et la

lisière du vêtement tout en cousant, afin

qu’ils conservent leur élasticité lorsque la
couture sera parachevée.

AVERTISSEMENT:

Ne tirez pas le tissu en

cousant, car l'aiguille pourrait dévier et même

se casser.

Je panal de abejas

El punto de panal de abejas es ideal para

fruncir y es de gran utilidad para remendar,
sobrehilar, y sujetar encajes elásticos y para

ribetear mantas. Use este punto versátil

para crear diseños decorativos en telas que
sean elásticas.

Cómo reponer el elástico en lencería

0

Punto: panal de abeja 23.

® Ancho del punto: programado o de

acuerdo con la aplicación o la tela,

e Longitud del punto: programada.

0

Equilibrio del punto: programado o de

acuerdo con la aplicación o la tela.

0

Plancha de aguja para uso general.

0

Prénsatelas para uso general o especial.

® Entalle el elástico para conseguir la como­

didad que desee en la cintura, dejando 2,5
cms para unir. Solape los extremos para
formar una cinta y cosa como se muestra
usando una aguja Estilo 2045.

® Divida la cinta elàstica en cuatro segmen­

tos iguales y marque con alfileres. Haga
lo mismo con la prenda. Después ponga
alfileres en los puntos correspondientes
prendiendo el elástico sobre el derecho de
la tela, rematando los bordes por igual.

0

Cosa unos pocos puntos para anclar el

elástico a la tela.

® Seleccione el panal de abejas.

0

Después sujete el elástico y el borde de

la prenda tensos mientras cose, de ma­
nera que permanezca con elasticidad

después de terminar el trabajo.

CUIDADO:

No tire de la tela mientras está co­

siendo ya que ésto puede desviar la aguja ha­
ciendo que se rompa.

87

Advertising
This manual is related to the following products: