Electronic sewing, La couture électronique, Costura electrónica – SINGER 2010 Touch Tronic Instruction Manual User Manual

Page 38: Selecting a stitch, La sélection d’un point, Selección del punto, Electronic sewing 3. la couture, Électronique 3. costura electrónica

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

3. Electronic Sewing

3. La couture

électronique

3. Costura electrónica

Selecting a Stitch

Your sewing machine will produce most of
your stitching requirements at a prepro­

grammed stitch width, stitch length, and
balance.

Turn the machine on. You will note a move­

ment of the needle each time the power
switch is turned on and a beep will be
heard to indicate the machine is ready to
sew a straight stitch.

Select a pattern. For your convenience, the
patterns on the stitch panel are colour
coded and grouped by sewing application.

A. The white patterns illustrated above are

the basic stitches on your machine.

1. Straight Stitch; 2. Zig-Zag; and

3. Speed Basting will be selected often
during your sewing time. The green pat­
tern is the reverse stitch.

B.

Yellow patterns 4 through 13 are called

Construction Stitches. Although several
of these patterns have decorative appli­
cations, they most often are used for
garment construction and alteration.

C.

Orange patterns 14 through 23 are the

Functional Stitches on your machine.

These stitches, traditionally hand sewn,
are widely used in ready-to-wear items.

D. Red patterns 24 through 29 are called

Decorative Stitches. These stitches will

add a personal touch to selected gar­
ments and craft projects.

Touch the symbol of the pattern you wish
to sew. When the stitch has been selected,
a beep will be heard and a red light will be
seen over the selected stitch symbol.

La sélection d’un point

Votre machine à coudre reproduit la plupart
des points dont vous puissiez avoir besoin,
à une longueur, une largeur et un équilibre
préprogrammés.

Branchez la machine. Vous remarquerez un
mouvement de l'aiguille à chaque fois que

vous actionnez l’interrupteur de courant,
alors qu'un signal sonore se fait entendre,

indiquant ainsi que la machine est prête à

coudre au point droit.

Choisissez un point. Pour plus de facilité, les
points sont répartis en un code de couleurs
et sont groupés selon l’usage qu’on en fait.

A. Les points en blanc représentent les

points élémentaires de votre machine.
Vous utiliserez fréquemment 1. le point
droit; 2. le point zig-zag; et 3. le faufilage
rapide. Le symbole vert indique la cou­
ture en marche arriére.

B. Les points jaunes, de 4 à 13, sont des

points d’assemblage. Bien que plusieurs

d’entre eux puissent servir de points de
fantaisie, on les utilise communément
pour l’assemblage de vêtements et pour

modifications.

C. Les points oranges, de 14 à 23, sont les

points pratiques de votre machine. Ces
points, qui autrefois étaient cousus à la
main, sont utilisés couramment dans le
prêt-à-porter.

D.

Les points rouges, de 24 à 29, sont des

points de fantaisie. Ce sont eux qui don­
neront un cachet personnel à vos vête­
ments et projets d’artisanat.

Touchez le symbole du point de votre choix.

Lorsque le point aura été sélectionné, un

signal sonore se fera entendre et un feu

rouge s’allumera au-dessus du point choisi.

Selección del punto

Su máquina de coser realizará la mayoría de
sus necesidades de punto con el ancho,
largo y equilibro preprogramados.

Ponga la máquina en marcha. Usted obser­

vará el movimiento de la aguja cada vez que
el interruptor de energía ponga la máquina
en marcha y Used oirá un tono corto para

indicar que la máquina está lista para produ­
cir un punto recto.

Seleccione un patrón o modelo. Para su
conveniencia, los patrones de punto han
sido identificados por colores y agrupados
según el tipo de costura,

A. Los modelos o patrones blancos ilustra­

dos arriba representan los puntos bási­
cos de su máquina, 1. Punto recto; 2. Zig­
zag; y 3. Hilvanado rápido serán selec­
cionados a menudo durante sus tareas
de costura. El modelo verde representa
al punto inverso.

B. Los modelos amarillos 4 hasta 13 incluso

se llaman los puntos de confección.
Aunque varios de estos patrones tienen
aplicaciones decorativas, se usan a me­
nudo para la confección y las altera­
ciones de prendas.

C. Los patrones color de naranja de 14

hasta 23 incluso son puntos funcionales.
Estos puntos, tradicionalmente hechos a
mano, se usan extensivamente en artí­
culos confeccionados para llevar.

D. Los patrones rojos de 24 hasta 29 inclu­

so se llaman puntos decorativos. Estos
puntos añadirán un toque personal a ves­
tidos y proyectos de artesanía selec­
cionados.

Toque el símbolo del patrón que desee pro­
ducir. Una vez el punto seleccionado. Usted

oirá un sonido corto y verá una luz roja en­
cima del símbolo del punto seleccionado.

37

Advertising
This manual is related to the following products: