Turkisii hemstiîcii, Tyrkish hemstitehing, Turniog a comer – SINGER 2010 Touch Tronic Instruction Manual User Manual

Page 87: Le point d’oyriet tore, Purst® de dobiadili© toro, Doblar esquinas

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Turkisii Hemstiîcii

Although the Turkish hemstitch may be used
creatively in appliqué work or in joining
patchwork, it is traditionally used for hem­
stitching. A rich, tasteful appearance is
added to table and bed linens when hems
are finished with Turkish hemstitching, This
type of hemstitching is best used on firm,
plain-weave fabrics such as linen or
organdy.

Tyrkish Hemstitehing

For effective drawn-thread work use the

Turkish hemstitch on fabrics from which
threads can readily be drawn, such as linen.
Try using 2X (two-times) with the Turkish

hemstitch for a lovely exaggerated effect,

® Stitch: Turkish hemstitch 22.
o Stitch width: programmed or to suit

application or fabric.

® Stitch length: programmed.
® Stitch balance: programmed or to suit

application or fabric.

® General purpose needle plate only.
® Special purpose foot only.
® Speed range: MIW.

s Insert a winged needle Style 2040 to cre­

ate large penetrations desirable in hem­
stitching. Use a fine cotton or silk thread.

® Fold a double hem of desired width on

lengthwise or crosswise thread of fabric.
Baste in place.

o Mark or baste a guideline on right side of

fabric just above top edge of hem.

® Place work, right side up, under presser

foot with hem turned to the right.

® Lower presser foot and stitch, guiding hem

edge under needle so that stitches on

right side of hemstitching are made over
hem edge (in single thickness of fabric)

and stitches on left side penetrate thick­
ness of hem.

Turniog a Comer

Hems in household linens are usually mitred

(illustration A) at the corners, but they may
also be turned in with a double overlap (illus­
tration B) and stitched edge to edge. Mitred
corners should be pivoted on needle at in­
side point of the mitre. To pivot, leave needle
in fabric at corner.

MOTE: MIN

speed setting is recommended for

sewing with the Turkish hemstitch.

Le point d’oyriet tore

Une note de richesse et d’élégance s’ajoute

au linge de table et à la literie dont les ourlets
sont finis au point d’ourlet turc. Ce point
d’ourlet convient le mieux aux tissus fermes,
de tissage uni, comme la toile de lin ou
l’organdi.

Le point d’ourlet turc

Pour obtenir un bel effet à fils tirés, utilisez
le point d’ourlet turc sur des tissus dont les

fils se tirent facilement, comme la toile de lin.

Essayez le symbole 2X (deux fois) de con­
cert avec le point d'ourlet turc et vous ob­
tiendrez ainsi un effet exagéré du point, qui
est très joli.

® Point: point d’ourlet turc 22.
® Largeur du point: programmée ou selon

usage ou le tissu.

a Longueur du point: programmée.
® Équilibre du point: programmé ou selon

usage ou le tissu.

® Plaque à aiguille tout usage seulement
® Pied pour usages spécialisés seulement.

0

Gamme de vitesse: îWIW.

® Utilisez une aiguille empennée Style 2040

afin d’obtenir de larges piqûres, désirables
pour le point d’ourlet. Utilisez un fil de co­
ton fin ou de soie.

e Repliez un ourlet double de la largeur dé­

sirée sur un fil de chaîne ou de trame du
tissu. Faufilez en place.

® Marquez ou faufilez une ligne-guide sur

l’endroit du tissu, juste au-dessus de la
lisière supérieure de l’ourlet.

® Placez le travail, endroit sur le dessus,

sous le pied presseur, de sorte que l’ourlet

repose vers la droite.

® Abaissez le pied presseur et cousez tout

en guidant la lisière de l’ourlet sous l’ai­
guille de sorte que les points à droite de la

couture d'ourlet tombent par-dessus la
lisière de l’ourlet (dans une seule épais­
seur du tissu) et que les points à gauche
pénètrent dans l’épaisseur entière de
l’ourlet.

Comment tourner à angle droit

Les ourlets de linge de maison sont normale­
ment cousus en onglet sur les coins (illustra­

tion

A),

mais on peut également les replier

pour qu’ils se chevauchent (illustration B) et
les coudre d’une lisière à l’autre. Il faut pivo­

ter les coins en onglet alors que l’aiguille se
trouve à la pointe intérieurede l’onglet. Pour
faire pivoter, laissez l’aiguille dans le tissu,
à remplacement du coin.

NOTE: On

recommande te régiage

WÜN

pour

te

point d'ouriet turc.

Purst® de dobiadili© toro©

Se añade una apariencia rica y de buen
gusto a mantelería y ropa de cama cuando
los dobladillos se realizan con puntos de
dobladillo turco. Este tipo de punto se usa
con los mejores resultados en telas de tejido
común firmes tales como organdí o lino.

Punto d@ dobladillo turco

Para labores de calado eficaces, haga uso
del punto de dobladillo turco con telas de las
cuales es posible sacar los hilos fácilmente,

tal como lino. Use el 2X (dos veces) con este
punto para lograr un bonito efecto exage­

rado.

® Punto: punto de dobladillo turco 22.
® Ancho del punto: programado o de

acuerdo con la aplicación o la tela.

® Longitud del punto: programada.
® Equilibrio del punto: programado o de

acuerdo con la aplicación o la tela.

® Plancha de aguja para uso

general solamente.

a Prénsatelas para uso especial solamente.
® Rango de velocidad: MIN.

0

Insierte una aguja de alas. Estilo 2040,

para realizar grandes penetraciones que
son deseables para este tipo de punto.

Use hilo fino de algodón o seda.

® Haga un dobladillo doble del ancho de­

seado según el hilo longitudinal o al través
de la tela. Hilvane en su lugar.

® Marque o hilvane una línea-guía en el lado

derecho de la tela apenas encima del
borde superior del dobladillo.

0

Sitúe la labor, lado derecho arriba, bajo el

prénsatelas con el dobladillo hacia la
derecha.

® Baje el prénsatelas y cosa, guiando el

borde del dobladillo bajo la aguja de ma­
nera que los puntos en el lado derecho del
dobladillo se hagan por encima del borde

. (en espesor único de la tela) y que los pun­

tos en el lado izquierdo penetren el espe­
sor del dobladillo.

Doblar esquinas

Los dobladillos en mantelería doméstica

vienen generalmente con inglete (ilustración
A) en las esquinas, pero puede ser que se
doblen hacia adentro con solapa doble (ilus­
tración B) y con puntos de borde a borde.

Hace falta girar las esquinas con inglete en
la aguja en el interior del ángulo. Para girar,

deje la aguja dentro de la tela en la esquina.

NOTA:

Se recomienda un ajuste de velocidad

MIN

para el punto de dobladillo turco.

86

Advertising
This manual is related to the following products: