Benelli M4 Tactical Shotgun User Manual

Page 103

Advertising
background image

102

5) Bloccare il gruppo guardia con l’apposita

spina (fig. 58).

6) Infilare la testa di chiusura nell'otturato-

re, facendo collimare il foro sul suo gam-
bo con l'asola dell'otturatore stesso (fig.
59).

7) Infilare il perno di rotazione testa di chiu-

sura nella propria sede sulla testa, facen-
dolo passare attraverso l'asola dell'ottura-
tore (fig. 60).

ATTENZIONE:

la linea di riferimento marcata

sull'estremità del perno deve essere in vista e
allineata
con l'asse longitudinale del gruppo
otturatore.

5) Block the trigger guard assembly using

the trigger guard pin (fig. 58).

6) Insert the bolt head into the front of the

bolt carrier (the hole on its leg must be
aligned with the slot of the bolt) (fig. 59).

7) Insert the locking head pin in its hole on

the locking head’s stem, through the slot
on the bolt (fig. 60).

NOTE:

the reference line on top of the pin

must be visible and aligned with the bolt
assembly longitudinal axis

5) Bloquer la sous-garde avec la goupille

prévue (fig. 58).

6) Enfiler la tête de fermeture dans l’obtura-

teur en ayant soin de faire correspondre
l’orifice sur sa tige avec la bride de l’ob-
turateur (fig. 59).

7) Enfiler le goujon de rotation de la tête de

fermeture dans son logement sur la tête
en le faisant passer à travers la bride de
l’obturateur (fig. 60).

ATTENTION:

la ligne de référence marquée

sur l’extrémité du pivot doit être visible et ali-
gnée
avec l’axe longitudinal du groupe obtu-
rateur.

58

59

Advertising