Benelli M4 Tactical Shotgun User Manual

Page 45

Advertising
background image

44

3) Impugnare con una mano il gruppo cal-

cio-carcassa-otturatore e con l'altra,
agendo sulla manetta, portare l'otturato-
re
in posizione di apertura (fino ad
agganciamento avvenuto) (fig. 3); così
facendo si attua anche l’armamento del
cane.

AVVERTENZA:

se l'otturatore non rimane

agganciato, agire sulla leva discesa cartuccia,
nel senso indicato dalla freccia (fig. 4), e ripe-
tere l'operazione.

AVVERTENZA:

ricordarsi di rimuovere il co-

pricanna di plastica prima di utilizzare il
fucile (fig. 5).

3) Take the stock-receiver-bolt unit with a

hand; with the other hand, using the
cocking lever, bring the bolt into open
position (until locked) (fig. 3); the cross-
bolt button is set in the “fire” position.

WARNING:

should the bolt fail to engage,

move the cartridge drop lever as arrowed
and repeat the operation (fig. 4).

WARNING:

please remember to remove the

plastic barrel sheath before using the firearm
(fig. 5).

3) Empoigner d’une main le groupe crosse-

carcasse-obturateur et de l’autre, au
moyen du levier, placer l’obturateur en
position d’ouverture (jusqu’à enclenche-
ment) (fig. 3); cette opération entraîne
également l’armement de l’arme.

ATTENTION:

si l’obturateur ne s’engage pas,

baisser le levier de descente cartouche com-
me indiqué par la flèche (fig. 4), et répéter
l’opération.

ATTENTION:

n’oubliez pas d’enlever la pro-

tection en plastique du canon avant d’utiliser
l’arme (fig. 5).

3

4

Advertising